Jeito ou geito | Qual o correto?

Jeito ou geito? Esta é uma dúvida comum no português devido à sonoridade similar de palavras com g ou j, apesar de grafias diferentes, como viajar e viagem (substantivo).

A única grafia correta e aceita na norma culta da língua portuguesa é jeito, com a letra j.

Jeito com j: exemplos
Não há jeito de chegar a tempo na reunião.

Ela tem um jeito especial de explicar as coisas.

Vamos dar um jeito nesse problema.

O jeito dele de falar me impressiona.

Se sentir qualquer insegurança na hora de escrever uma palavra, consulte um dicionário atualizado ou utilize o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.

Jeito ou geito: significado

Apesar de jeito ou geito ser uma dúvida ortográfica frequente no português, apenas uma delas é aceita e possui significado: jeito com j.

Jeito é uma palavra extremamente versátil e possui diversos significados, dependendo da forma e contexto em que é utilizada.

Em todos os casos, é empregada como substantivo masculino e pode se referir a:

Geito não existe no português contemporâneo, portanto, não possui significado.

Aparência ou aspecto físico

O termo jeito é empregado na descrição do aspecto visual de algo ou alguém.

Jeito com j: aparência ou aspecto físico
O jeito do cabelo dela ficou estranho hoje.

Essa casa tem jeito de abandonada.

Ela tem jeito de quem não dormiu bem.

O jeito da planta indica que precisa de água.

Maneira ou modo de fazer

Em determinados contextos, jeito indica a forma como algo é feito ou deveria ser realizado, focando no método ou técnica.

Jeito com j: maneira ou modo de fazer
Esse é o jeito certo de fazer o exercício.

Qual é o jeito mais fácil de resolver essa conta?

O jeito tradicional de preparar esse prato leva horas.

Cada pessoa tem seu jeito de estudar.

Comportamento e modos pessoais

Em certas ocasiões, jeito refere-se ao caráter, temperamento ou maneiras de se comportar.

Jeito com j: comportamento e modos pessoais
Ela tem um jeito reservado de ser.

O jeito dele de falar é muito educado.

Não gosto do jeito arrogante que ele tem.

Seus jeitos inadequados incomodam a todos.

Habilidade, talento ou vocação

A palavra jeito indica também aptidão natural ou capacidade para realizar algo, geralmente precedida por “ter” ou “não ter”.

Jeito com j: habilidade, talento ou vocação
Ela tem jeito para a música.

O menino não tem jeito para os esportes.

Minha avó sempre teve jeito para cozinhar.

Você tem jeito para trabalhar com crianças.

Solução ou recurso

Jeito expressa uma forma de resolver problemas ou encontrar saídas. Com esse sentido, usam-se muito as expressões “dar um jeito”, “haver jeito” ou “ter jeito”.

Jeito com j: solução ou saída
Não há jeito de evitar o trânsito.

Sempre damos um jeito de nos encontrar.

Se não tiver dinheiro, vou dar um jeito.

Não tem jeito, vamos ter que cancelar a viagem.

Gesto ou movimento

Em alguns casos, jeito refere-se a movimentos corporais expressivos.

Jeito com j: gesto ou movimento
Ela fez um jeito com a cabeça para concordar.

O jeito que ele fez com os ombros mostrou desinteresse.

Ele me chamou fazendo um jeito com as mãos.

Ela fez um jeito com o corpo e mudou de assunto.

Cuidado ou cautela

Jeito indica ainda prudência, tato ou delicadeza ao lidar com situações. No caso, o termo é bastante utilizado com a preposição “com”.

Jeito com j: cuidado ou cautela
Fale com ela sobre isso com jeito.

Trate do assunto com jeito para não ofender.

É preciso jeito para abordar esse tema.

Sem jeito, você pode piorar a situação.

Arrumação ou organização

Jeito expressa a ação de organizar, arrumar ou colocar em ordem. A expressão “dar um jeito” é utilizada com frequência com este significado.

Jeito com j: arrumação ou organização
Dê um jeito no seu quarto!

Esse armário precisa de um jeito.

Depois do jeito que ela deu na sala, ficou organizada.

Os papéis estão sem jeito nenhum na mesa.

Lesão, torção ou contusão

Jeito indica uma torção, contusão ou leve lesão em alguma parte do corpo. Nesse caso, também é amplamente utilizada a expressão “dar um jeito”.

Jeito com j: lesão, torção ou contusão
Dei um jeito no pé jogando futebol.

Ela deu um jeito no pescoço dormindo mal.

Cuidado para não dar um jeito nas costas.

O jeito no tornozelo está doendo muito.

Nota
O significado de “jeito” pode muitas vezes se sobrepor.

Na frase “não gosto do jeito que ele dirige”, por exemplo, o termo refere-se tanto à maneira de dirigir como à de se comportar ao volante.

Geito ou jeito: etimologia da palavra

Se a grafia como geito ou jeito já foi uma dúvida sua, vale saber que, até 1911, não havia padronização. Alguns autores portugueses escreviam “geito” com g, o que hoje é errado.

“Geito”: exemplo arcaico e não mais aceito
“Formosa Beatriz, tendes taes geitos […]” (Obras completas de Luís de Camões, 1843)

“Mestre da Paz, ergue teu gladio ungido, / Excalibur do Fim, em geito tal […]” (O desejado, Fernando Pessoa, publicado posteriormente no livro Mensagem, 1934)

Segundo o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, no século XIII, além de “geito”, ainda encontrava-se a grafia “geyto” no português medieval.

Palavras derivadas também seguiam esse padrão:

  • “jeitoso” aparecia como “geitoso” no século XV
  • “ajeitar” aparecia como “ageitar” no século XVI
  • “desajeitar” como “desageitar” (registrado em 1899)

A evolução para a grafia única com j ocorreu gradualmente, resultado da convergência entre mudanças fonológicas naturais, valorização etimológica e esforços por padronização ortográfica.

Com origem no latim jactus (significa arremesso, lançamento), jeito com j foi padronizado pela Reforma Ortográfica de 1911, em texto que diz:

  • Ge, gi: têm o mesmo valor que o j e escreve-se em lugar deste, quando a etimologia ou a analogia o pedem.
    • Ex.: gente, lógica.
  • Nos derivados de primitivos em ja, jo, ju, permanece o j antes de e, i.
    • Ex.: laranja → laranjeira; loja → lojista.
  • O g etimológico muda-se em j antes de a, o, u.
    • Ex.: reger → rejo, reja; fugir → fujo, fuja.

Letra j vs. g com som de j

Quando a letra g aparece antes de e ou i, ela faz o mesmo som do j. Isso significa que existe uma homofonia entre as consoantes.

Essa escolha entre g e j não é aleatória, seguindo principalmente a origem das palavras. É o caso da grafia estabelecida para jeito (do latim jactus) e para gesso (do grego gypsos).

Para ajudar na fixação da gramática e ortografia, é útil conhecer algumas regras práticas.

Quando usar G (com som de J)
Regra Exemplos
Palavras terminadas em -agem, -igem, -ugem garagem, massagem, origem, viagem, entre outras.

*Pajem com j é uma exceção.

Palavras terminadas em -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio estágio, colégio, prodígio, relógio, refúgio, entre outras.
Palavras derivadas de outras com “g” massagista (de massagem), vertiginoso (de vertigem), selvageria (de selvagem), entre outras.
Algumas palavras específicas apogeu, auge, gengiva, gesto, gibi, giz, tangerina, tigela, estrangeiro, sugestão, etc.

Esse som (fonema /ʒ/) é chamado tecnicamente de fricativo pós-alveolar ou palato-alveolar sonoro. Lembra o som do “ch”, mas com vibração das cordas vocais.

Para produzi-lo, você precisa:

  1. Aproximar a parte frontal da língua do palato (céu da boca).
  2. Deixar uma passagem estreita para o ar.
  3. Fazer as cordas vocais vibrarem.

A depender do país e suas regiões, há diferenças na pronúncia. Para efeitos comparativos aproximados, escute os áudios com português brasileiro e português de Portugal .

Palavras com g e som de j: exemplos
A viagem de férias foi inesquecível.

Ela fez uma massagem relaxante no spa.

A origem dessa tradição é muito antiga.

O estágio na empresa durou seis meses.

Quando usar J
Regra Exemplos
Palavras derivadas de outras terminadas em -ja cereja → cerejeira;

granja → granjeiro, granjense;

lisonja → lisonjeiro, lisonjeador, etc.

Verbos terminados em -jar e -jear viajar, arranjar, gorjear, despejar, etc.

E para todas as formas de conjugação: viajei, viajem, arranje, despejamos, etc.

*Viagem com g é substantivo, não verbo.

Palavras relacionadas a outras com “j” (cognatas ou derivadas) jeito → jeitoso, ajeitar, desajeitado

nojo → nojeira, nojento

laje → lajedo, etc.

Palavras de origem indígena ou africana canjica, jerimum, jiboia, jiló, pajé, pajeú, tijipió, etc.
Algumas palavras específicas berinjela, cafajeste, jeca, jegue, majestade, manjericão, ojeriza, traje, etc.
Palavras com j: exemplos
O lojista atendeu muito bem os clientes.

Vamos viajar para o Nordeste nas férias.

Ela é muito jeitosa para trabalhos manuais.

Comprei uma berinjela fresca na feira.

Dica
Quando estiver em dúvida, lembre-se das palavras relacionadas e derivadas.

Se você sabe que loja e varejo se escrevem com j, então lojista e varejista também serão escritos com j.

Palavras relacionadas a jeito

A palavra jeito deu origem a várias outras palavras no português. Conhecê-las ajuda a entender melhor os usos e significados dessa palavra tão versátil.

Jeitinho

Forma carinhosa de jeito, mas também pode significar uma solução esperta ou criativa, às vezes questionável.

O consagrado “jeitinho brasileiro” refere-se à capacidade de resolver problemas de forma não convencional.

Jeitinho: exemplos
Vou dar um jeitinho para conseguir os ingressos.

Com jeitinho, ele convenceu o chefe.

É o famoso jeitinho brasileiro funcionando.

Jeitão

Jeito muito característico ou exagerado de alguém. Pode indicar um hábito ou comportamento marcante.

Jeitão: exemplos
Ele tem um jeitão de quem sabe de tudo.

Aquele jeitão dela de falar chama a atenção.

O menino herdou o jeitão do pai.

Jeitoso ou jeitosa

Pessoa que tem habilidade, é capaz ou conveniente para algo. Pode também se referir a alguém charmoso.

Jeitoso ou jeitosa: exemplos
Ele é muito jeitoso para trabalhos manuais.

Que menina jeitosa! Vai longe na vida.

Preciso de alguém jeitoso para consertar isso.

Ajeitado ou ajeitada

Arrumado, organizado ou bem apresentado.

Ajeitado ou ajeitada: exemplos
Ela sempre vai ajeitada para o trabalho.

O quarto está todo ajeitado agora.

Que pessoa ajeitada e educada!

Ajeitar

Arrumar, organizar ou adaptar algo. Também significa conseguir, elaborar ou oferecer algo a alguém.

Ajeitar: exemplos
Preciso ajeitar meu horário de estudo.

Ela conseguiu ajeitar um emprego para o filho.

Vamos ajeitar um plano para resolver isso.

Ajeitar-se

Adaptar-se, integrar-se com algo ou alguém, ou surgir (falando de oportunidades).

Ajeitar-se: exemplos
Ele não conseguiu se ajeitar no novo trabalho.

Depois de um tempo, se ajeitou com os vizinhos.

Uma boa oportunidade se ajeitou para ela.

Desajeitado ou desajeitada

Pode significar desarrumado, desastrado ou deselegante, dependendo do contexto.

Desajeitado ou desajeitada: exemplos
O quarto estava todo desajeitado depois da festa.

Ela é muito desajeitada para cozinhar.

Que desajeitado! Tropeçou na própria perna.

Desajeitar

Desarrumar, desorganizar ou tirar do lugar.

Desajeitar: exemplos
O vento desajeitou todo o seu penteado.

Não desajeite os papéis que organizei!

A mudança desajeitou toda a nossa rotina.

Desajeitar-se

Atrapalhar-se ou perder o controle de uma situação.

Desajeitar-se: exemplos
Ela se desajeitou toda tentando carregar as compras.

Sempre me desajeito quando tenho que falar em público.

Se desajeitou completamente na apresentação.

Expressões populares com jeito

A palavra jeito está presente em diversas expressões do português brasileiro. Algumas são tão comuns que chegam a ser usadas sem que se note, como a corriqueira “dar um jeito”.

Outras expressões idiomáticas com jeito são:

Pelo jeito

Pelo jeito é uma expressão cristalizada que significa “aparentemente”, ou seja, uma conclusão baseada em aparências ou indícios.

Pelo jeito: exemplos
Vai chover hoje, pelo jeito.

Pelo jeito que ele falou, não vai poder vir.

A festa, pelo jeito, será cancelada.

Sem jeito

Sem jeito é o sentido figurado de descrever alguém que está envergonhado, constrangido ou acanhado.

Sem jeito: exemplos
Fiquei sem jeito com tantos elogios.

Ela ficou sem jeito quando todos olharam para ela.

Sempre fico sem jeito em festas em que não conheço ninguém.

Daquele jeito

Daquele jeito geralmente quer dizer que algo está mal, de forma ruim ou inadequada.

O significado é mais vago e também pode ser usado e interpretado de outras maneiras.

Daquele jeito: exemplos
Depois da discussão, ele ficou o dia todo daquele jeito!

A casa ficou daquele jeito depois da festa.

Não gosto quando você age daquele jeito comigo.

Levar jeito

Levar jeito indica se alguém tem habilidade ou aptidão para determinada atividade.

Não tem jeito: exemplos
Ela leva jeito para trabalhos manuais.

Para matemática, eu não levo jeito mesmo.

Você leva jeito para cozinhar, tudo fica gostoso!

Mau jeito

Mau jeito refere-se a uma posição ou movimento inadequado que pode causar lesão ou desconforto.

Mau jeito: exemplos
Ele caiu de mau jeito e machucou o joelho.

Dormi de mau jeito e acordei com torcicolo.

Levantou o peso de mau jeito e sentiu dor nas costas.

Perguntas frequentes sobre jeito ou geito

Diversas expressões com a palavra jeito fazem parte da fala e escrita cotidianas no português brasileiro.

Uma das mais populares é a expressão “dar um jeito”, que significa encontrar uma solução, resolver um problema ou organizar algo.

Algumas frases comuns no dia a dia são:

  • Vou dar um jeito nesta casa hoje. (Organizar, arrumar)
  • Não se preocupe! Eu dou um jeito nisso. (Resolver um problema)
  • Ela sempre dá um jeito de ajudar. (Encontrar uma solução)

Muitas vezes, os significados da expressão se sobrepõem.

  • Preciso dar um jeito na minha vida. (Solucionar, mas também resolver os problemas, organizar a rotina)

A expressão mostra como “jeito” se tornou sinônimo de solução criativa.

Para saber mais curiosidades, faça perguntas ao Chat IA gratuito do QuillBot e receba respostas completas e acuradas na hora.

Sim! Palavras e expressões com jeito são muito frequentes na música popular brasileira e na cultura do país como um todo.

Uma das mais populares é a música É Preciso Dar um Jeito, Meu Amigo, composição de Erasmo Carlos e Roberto Carlos.

A canção oferece uma reflexão sobre a ditadura militar e ganhou nova visibilidade na trilha do filme Ainda Estou Aqui (2024), de Walter Salles.

Outra canção clássica é Jeito de Corpo, de Caetano Veloso.

A presença do termo jeito na música brasileira reflete como essa palavra faz parte da identidade cultural, muito relacionada à beleza, criatividade e capacidade de adaptação do povo brasileiro.

Para saber mais curiosidades, faça perguntas ao Chat IA gratuito do QuillBot e receba respostas completas e acuradas na hora.

O que significa jeitinho brasileiro?

Jeitinho brasileiro é uma expressão cultural que representa a capacidade criativa do povo do Brasil de encontrar soluções informais e não convencionais para contornar dificuldades, regras ou problemas.

Embora possa ser visto como esperteza positiva, às vezes também se refere a práticas questionáveis, como violar leis para obter benefícios pessoais.

A palavra jeito nessa expressão carrega o sentido de solução, recurso ou saída.

Para saber mais curiosidades, faça perguntas ao Chat IA gratuito do QuillBot e receba respostas completas e acuradas na hora.

Fontes deste artigo

Recomendamos fortemente o uso de fontes confiáveis para todos os tipos de trabalhos escritos. Você pode citar nosso artigo ou explorar os artigos listados a seguir para obter mais informações.

Este artigo do QuillBot

Nova, L. (2 de setembro de 2025). Jeito ou geito | Qual o correto?. Quillbot. Acessado e 21 de outubro de 2025, em https://quillbot.com/pt/blog/palavras-que-confundem/jeito-ou-geito/

Fontes

CEGALLA, D. P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 48. ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 2008.

INSTITUTO ANTÔNIO HOUAISS. Dicionário Houaiss: sinônimos e antônimos. 2. ed. São Paulo: Publifolha, 2008.

PORTUGAL. Ministério do Interior. Bases da Reforma Ortográfica. Diário do Governo, Lisboa, n. 213, 12 set. 1911.

CUNHA, A. G. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. São Paulo: Lexikon, 2010.

Este artigo foi útil?
Luana Nova, BA

Pós-graduada em storytelling com dados e bacharela em comunicação social. Especialista em design de conteúdo e linguagem simples. Atua em redação há 12 anos e faz pesquisa em web semântica.