Adjetivo pátrio | O que é e exemplos
Adjetivo pátrio é o termo que indica a origem geográfica de alguém ou de algo, podendo se referir, por exemplo, a:
- Continentes
- Regiões
- Países
- Estados
- Cidades
- Povoados
Estes são alguns exemplos de adjetivo pátrio:
- Brasileiro/brasileira (adjetivo pátrio de Brasil)
- Curitibano/curitibana (adjetivo pátrio de Curitiba)
- Espanhol/espanhola (adjetivo pátrio de Espanha)
- Gaúcho/gaúcha ou sul-rio-grandense (adjetivo pátrio de Rio Grande do Sul)
- Português/portuguesa (adjetivo pátrio de Portugal)
- Potiguar, norte-rio-grandense ou rio-grandense-do-norte (adjetivo pátrio de Rio Grande do Norte)
- Roraimense (adjetivo pátrio de Roraima)
O clima curitibano costuma variar bastante ao longo do dia.
O idioma espanhol é um dos mais falados no mundo.
A líder gaúcha se destacou no cenário político nacional.
A arquitetura colonial portuguesa influenciou muitas cidades no Brasil.
A estudante potiguar foi aprovada em uma universidade na Europa.
A cientista roraimense desenvolve projetos de preservação ambiental.
- A língua portuguesa é falada por mais de 260 milhões de pessoas.
- A língua
Portuguesaé falada por mais de 260 milhões de pessoas.
- Os espanhóis chegaram ao continente americano no século XV.
- Os
Espanhóischegaram ao continenteAmericanono século XV.
Para verificar a escrita correta dos adjetivos, teste o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Como se formam os adjetivos pátrios
Em geral, os adjetivos pátrios são formados por uma raiz, correspondente ao local de origem, mais um sufixo.
Os sufixos de formação dos adjetivos pátrios mais comuns são:
- -(a)no/(a)na (baiano, baiana, cubano)
- -ense (cearense, catarinense, nicaraguense)
- -ês/esa (congolês, congolesa, chinesa)
- -ão/ã (afegão, afegã, catalão)
- -ita (saudita, vietnamita)
Nos adjetivos pátrios formados a partir dos sufixos -ense e -ita, não há variação de gênero. Ou seja, fica igual no masculino e no feminino.
- Um homem cearense
Aqui, cearense se refere a “homem”, um substantivo masculino.
- Uma mulher cearense
Nesse exemplo, cearense se refere a “mulher”, um substantivo feminino.
Nas duas sentenças, o adjetivo pátrio não muda.
- Um homem vietnamita
Aqui, vietnamita se refere a “homem”, um substantivo masculino.
- Uma mulher vietnamita
Nesse exemplo, vietnamita se refere a “mulher”, um substantivo feminino.
Em ambas as sentenças, o adjetivo pátrio não muda.
Entretanto, com a maior parte dos outros sufixos (-(a)no/-(a)na, -ês/-esa, -ão-/ã), o adjetivo pátrio feminino é diferente do masculino.
- Um homem baiano
- Uma mulher baiana
Nos exemplos acima, o adjetivo varia conforme o gênero. Ou seja, fica diferente no masculino e no feminino.
Na primeira expressão, baiano se refere a “homem”, um substantivo masculino. Por isso termina em -o.
Na segunda expressão, baiana se refere a “mulher”, um substantivo feminino. Por isso termina em -a.
- Um homem congolês
- Uma mulher congolesa
Nos exemplos acima, acontece o mesmo: o adjetivo muda quando acompanha um nome masculino ou feminino.
No primeiro caso, o adjetivo pátrio congolês qualifica “homem”, um substantivo masculino. Por isso, termina em -o.
No segundo caso, o adjetivo pátrio congolesa qualifica “mulher”, um substantivo feminino. Por isso, termina em -a.
Alguns, por razões culturais ou históricas, são palavras independentes.
Exemplos:
- Carioca (adjetivo pátrio da cidade do Rio de Janeiro)
- Capixaba (adjetivo pátrio do Espírito Santo)
- Portenho/portenha (adjetivo pátrio de Buenos Aires)
Adjetivo pátrio composto
O adjetivo pátrio composto é aquele que denomina a origem de algo ou de alguém por meio de duas palavras, indicando uma origem dupla.
Os adjetivos pátrios compostos são formados a partir da junção de duas palavras por meio de hífen.
- Luso-brasileiro (Portugal + Brasil)
- Greco-romano (Grécia + Roma)
- Anglo-saxão (Inglaterra + Saxônia)
- Afro-americano (África + América)
Nesses casos, a concordância com o sujeito é feita no segundo adjetivo, enquanto o primeiro fica invariável.
A mitologia greco-romana é rica em deuses e lendas.
Algumas tradições anglo-saxãs ainda são celebradas no Reino Unido.
As líderes afro-americanas desempenharam um papel fundamental na luta pelos direitos civis.
Exemplos: eurocentrismo, afrofuturismo, italodescendente.
Substantivos pátrios: exemplos
Os substantivos pátrios derivam dos adjetivos pátrios, mas ocorrem como nomes, não como palavras que os caracterizam.
O clima canadense é muito frio. (canadense = adjetivo)
As brasileiras conquistaram medalhas importantes nos Jogos Olímpicos. (brasileiras = substantivo)
As atletas brasileiras conquistaram medalhas importantes nos Jogos Olímpicos. (brasileiras = adjetivo)
Iorubá é uma das línguas faladas pelos nigerianos. (nigerianos = substantivo)
A gastronomia nigeriana exerceu grande influência na culinária do Brasil. (nigeriana = adjetivo)
Fluminense é quem nasce no estado do Rio de Janeiro.
Paulistano/paulistana é quem nasce na cidade de São Paulo.
Paulista é quem nasce no estado de São Paulo.
Vitoriense é quem nasce na cidade de Vitória.
Capixaba é quem nasce no estado do Espírito Santo.
Adjetivos pátrios: exemplos
Os adjetivos pátrios mais usados no Brasil são os de países, dos estados brasileiros, das capitais brasileiras e de outras cidades conhecidas pelo mundo.
Nome do país | Adjetivo pátrio masculino e feminino | |
A | Afeganistão | afegão/afegã |
África do Sul | sul-africano/sul-africana | |
Albânia | albanês/albanesa | |
Alemanha | alemão/alemã | |
Andorra | andorrano/andorrana | |
Angola | angolano/angolana | |
Antígua e Barbuda | antiguano/antiguana | |
Arábia Saudita | saudita | |
Argélia | argelino/argelina | |
Argentina | argentino/argentina | |
Armênia | armênio/armênia | |
Austrália | australiano/australiana | |
Áustria | austríaco/austríaca | |
Azerbaijão | azerbaijano/azerbaijana | |
B | Bahamas | bahamense |
Bangladesh | bangladês/bangladesa, bangladense | |
Barbados | barbadiano/barbadiana | |
Bahrein | bahreinita | |
Bélgica | belga | |
Belize | belizenho/belizenha | |
Benim | beninês/beninesa | |
Belarus | belarusso/belarussa | |
Bolívia | boliviano/boliviana | |
Bósnia | bósnio/bósnia | |
Botsuana | botsuanês/botsuanesa | |
Brasil | brasileiro/brasileira | |
Brunei | bruneíno/bruneína | |
Bulgária | búlgaro/búlgara | |
Burkina Faso | burkinabé, burkinense | |
Burundi | burundês/burundesa | |
Butão | butanês/butanesa | |
C | Cabo Verde | cabo-verdiano/cabo-verdiana |
Cameroun | camerounês/camerounesa | |
Camboja | cambojano/cambojana | |
Catar | catariano/catariana | |
Canadá | canadense, canadiano/canadiana | |
Cazaquistão | cazaque | |
Chade | chadiano/chadiana | |
Chile | chileno/chilena | |
China | chinês/chinesa | |
Chipre | cipriota | |
Colômbia | colombiano/colombiana | |
Comores | comoriano/comoriana | |
República do Congo, Congo Brazzaville | congolês/congolesa | |
Congo Kinshasa (República Democrática do Congo) | congolês/congolesa | |
Coreia do Sul | sul-coreano/sul-coreana | |
Coreia do Norte | norte-coreano/norte-coreana | |
Costa do Marfim | costa-marfinense, marfinense | |
Costa Rica | Costa-ricense, costa-riquense, costa-riquenho/costa-riquenha | |
Croácia | croata | |
Cuba | cubano/cubana | |
D | Dinamarca | dinamarquês/dinamarquesa |
Djibouti | djiboutiano/djiboutiana | |
Dominica | dominiquense | |
E | Egito | egípcio/egípcia |
El Salvador | salvadorenho/salvadorenha | |
Emirados Árabes | emiradense, emirático/emirática | |
Equador | equatoriano/equatoriana | |
Eritreia | eritreu/eritreia | |
Eslováquia | eslovaco/eslovaca | |
Eslovênia | esloveno/eslovena | |
Espanha | espanhol/espanhola | |
Essuatíni | essuatiniano/essuatiniana | |
Estados Unidos | estadunidense, (norte-)americano/americana | |
Estônia | estoniano/estoniana | |
Etiópia | etíope | |
F | Fiji | fijiano/fijiana |
Filipinas | filipino/filipina | |
Finlândia | finlandês/finlandesa | |
França | francês/francesa | |
G | Gabão | gabonês/gabonesa |
Gâmbia | gambiano/gambiana | |
Gana | ganês/ganesa, ganense | |
Geórgia | georgiano/georgiana | |
Granada | granadino/granadina | |
Grécia | grego/grega | |
Guatemala | guatemalteco/guatemalteca | |
Guiana | guianês/guianesa | |
Guiné, Guiné Conacri ou República da Guiné | guineense, conacri-guineense | |
Guiné-Bissau | guineense, bissau-guineense | |
Guiné Equatorial | equato-guineense | |
H | Haiti | haitiano/haitiana |
Honduras | hondurenho/hondurenha | |
Hungria | húngaro/húngara | |
I | Iêmen | iemenita |
Ilhas Cook | cookiano/cookiana | |
Ilhas Marshall | marshallês/marshallesa | |
Ilhas Salomão | salomonense | |
Índia | indiano/indiana | |
Indonésia | indonésio/indonésia | |
Irã | iraniano/iraniana | |
Iraque | iraquiano/iraquiana | |
Irlanda | irlandês/irlandesa | |
Israel | israelense | |
J | Jamaica | jamaicano/jamaicana |
Japão | japonês/japonesa | |
Jordânia | jordaniano/jordaniana | |
K | Kiribati | kiribatiano/kiribatiana |
Kuwait | kuwaitiano/kuwaitiana | |
L | Laos | laosiano/laosiana |
Lesoto | lesotiano/lesotiana | |
Letônia | letão/letã | |
Líbano | libanês/libanesa | |
Liechtenstein | liechtensteiniano/liechtensteiniana | |
Lituânia | lituano/lituana | |
Luxemburgo | luxemburguês/luxemburguesa | |
M | Macedônia | macedônio/macedônia |
Madagascar | madagascarense | |
Malásia | malásio/malásia | |
Malawi | malawiano/malawiana | |
Maldivas | maldivo/maldiva | |
Mali | maliano/maliana | |
Malta | maltês/maltesa | |
Marrocos | marroquino/marroquina | |
Maurício | mauriciano/mauriciana | |
Mauritânia | mauritano/mauritana | |
México | mexicano/mexicana | |
Myanmar | myanmarense | |
Micronésia | micronésio/micronésia | |
Moçambique | moçambicano/moçambicana | |
Moldova | moldovo/moldova | |
Mônaco | monegasco/monegasca | |
Mongólia | mongol/mongola | |
Montenegro | montenegrino/montenegrina | |
N | Namíbia | namibiano/namibiana |
Nauru | nauruano/nauruana | |
Nepal | nepalês/nepalesa | |
Nicarágua | nicaraguense | |
Níger | nigerino/nigerina | |
Nigéria | nigeriano/nigeriana | |
Niue | niuiano/niuiana | |
Noruega | norueguês/norueguesa | |
Nova Zelândia | neozelandês/neozelandesa | |
O | Omã | omani |
P | Países Baixos | neerlandês/neerlandesa |
Palau | palauano/palauana | |
Palestina | palestino/palestina | |
Panamá | panamenho/panamenha | |
Papua Nova Guiné | papua, papuásio/papuásia | |
Paquistão | paquistanês/paquistanesa | |
Paraguai | paraguaio/paraguaia | |
Peru | peruano/peruana | |
Polônia | polonês/polonesa, polaco/polaca | |
Portugal | português/portuguesa | |
Q | Quênia | queniano/queniana |
Quirguistão | quirguiz | |
R | Reino Unido | britânico/britânica |
República Centro-Africana | centro-africano/centro-africana | |
República Tcheca ou Tchéquia | tcheco/tcheca | |
República Dominicana | dominicano/dominicana | |
Romênia | romeno/romena | |
Ruanda | ruandês/ruandesa | |
Rússia | russo/russa | |
S | Samoa | samoano/samoana |
Santa Lúcia | santa-lucense | |
São Cristóvão e Névis | são-cristovense | |
San Marino | samarinês/samarinesa | |
São Tomé e Príncipe | santomense | |
São Vicente e Granadinas | são-vicentino/são-vicentina | |
Seicheles | seichelense | |
Senegal | senegalês/senegalesa | |
Sérvia | sérvio/sérvia | |
Singapura | singapurense | |
Síria | sírio/síria | |
Somália | somaliano/somaliana | |
Sri Lanka | sri-lankês/sri-lankesa | |
Sudão | sudanês/sudanesa | |
Sudão do Sul | sul-sudanês/sul-sudanesa | |
Suécia | sueco/sueca | |
Suíça | suíço/suíça | |
Suriname | surinamês/surinamesa | |
T | Tajiquistão | tajique |
Tailândia | tailandês/tailandesa | |
Tanzânia | tanzaniano/tanzaniana | |
Timor-Leste | timorense | |
Togo | togolês/togolesa | |
Tonga | tonganês/tonganesa | |
Trinidad e Tobago | trinitário/trinitária | |
Tunísia | tunisiano/tunisiana | |
Turcomenistão | turcomeno/turcomena | |
Turquia | turco/turca | |
Tuvalu | tuvaluano/tuvaluana | |
U | Ucrânia | ucraniano/ucraniana |
Uganda | ugandês/ugandesa | |
Uruguai | uruguaio/uruguaia | |
Uzbequistão | uzbeque | |
V | Vanuatu | vanuatuense |
Vaticano | vaticano/vaticana | |
Venezuela | venezuelano/venezuelana | |
Vietnã | vietnamita | |
Z | Zâmbia | zambiano/zambiana |
Zimbábue | zimbabueano/zimbabueana |
A | Acre | acriano/acriana, acreano/acreana |
Alagoas | alagoano/alagoana | |
Amapá | amapaense | |
Amazonas | amazonense | |
B | Bahia | baiano/baiana |
C | Ceará | cearense |
D | Distrito Federal | brasiliense |
E | Espírito Santo | capixaba, espírito-santense |
G | Goiás | goiano/goiana |
M | Maranhão | maranhense |
Mato Grosso | mato-grossense | |
Mato Grosso do Sul | sul-mato-grossense | |
Minas Gerais | mineiro/mineira | |
P | Pará | paraense |
Paraíba | paraibano/paraibana | |
Paraná | paranaense | |
Pernambuco | pernambucano/pernambucana | |
Piauí | piauiense | |
R | Rio de Janeiro | fluminense |
Rio Grande do Norte | potiguar, norte-rio-grandense | |
Rio Grande do Sul | gaúcho, sul-rio-grandense | |
Rondônia | rondoniano/rondoniana, rondoniense | |
Roraima | roraimense | |
S | Santa Catarina | catarinense |
São Paulo | paulista | |
Sergipe | sergipano/sergipana | |
T | Tocantins | tocantinense |
A | Aracaju | aracajuano/aracajuana, aracajuense |
B | Belém | belenense |
Belo Horizonte | belo-horizontino/-belo-horizontina | |
Boa Vista | boa-vistense | |
Brasília | brasiliense | |
C | Campo Grande | campo-grandense |
Cuiabá | cuiabano/cuiabana | |
Curitiba | curitibano/curitibana | |
F | Florianópolis | florianopolitano/florianopolitana |
Fortaleza | fortalezense | |
G | Goiânia | goianense |
J | João Pessoa | pessoense |
M | Macapá | macapaense |
Maceió | maceioense | |
Manaus | manauara | |
N | Natal | natalense |
P | Palmas | palmense |
Porto Alegre | porto-alegrense | |
Porto Velho | porto-velhense | |
R | Recife | recifense |
Rio Branco | rio-branquense | |
Rio de Janeiro | carioca | |
S | Salvador | soteropolitano/soteropolitana, salvadorense |
São Luís | são-luisense, ludovicense | |
São Paulo | paulistano/paulistana | |
T | Teresina | teresinense |
V | Vitoria | vitoriense |
A | Assunção (Paraguai) | assuncionenho/assuncionenha |
Atenas (Grécia) | ateniense | |
B | Bagdá (Iraque) | bagdali |
Belém (Palestina) | belemita | |
Berlin (Alemanha) | berlinense | |
Bogotá (Colômbia) | bogotano/bogotana | |
Braga (Portugal) | bracarense | |
Buenos Aires (Argentina) | portenho/portenha, buenairense | |
C | Cairo (Egito) | cairota |
Caracas (Venezuela) | caraquenho/caraquenha | |
Creta (Grécia) | cretense | |
G | Genebra (Suiça) | genebrino/genebrina |
H | Havana (Cuba) | havanês/havanesa |
K | Kiev (Ucrânia) | kievense |
L | La Paz (Bolívia) | pacense, pacenho/pacenha |
Lima (Peru) | limenho/limenha | |
Londres (Inglaterra) | londrino/londrina | |
M | Madri (Espanha) | madrilenho/madrilenha |
Milão (Itália) | milanês/milanesa | |
Montevidéu (Uruguai) | montevideano/montevideana | |
N | Nova Iorque (Estados Unidos) | nova-iorquino/nova-iorquina |
O | Oslo (Noruega) | osloense |
Oxford (Inglaterra) | oxfordiano/oxfordiana, oxoniano/oxoniana | |
P | Paris (França) | parisiense |
Pequim (China) | pequinês/pequinesa | |
Porto (Portugal) | portuense | |
Praga (República Tcheca) | praguense | |
R | Roma (Itália) | romano/romana |
Q | Quito (Equador) | quitenho/quitenha |
S | Santiago (Chile) | santiaguino/santiaguina |
V | Veneza (Itália) | veneziano/veneziana |
Se quiser verificar o uso correto dos adjetivos pátrios, teste o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Perguntas frequentes sobre adjetivo pátrio
- Qual é a diferença entre adjetivo pátrio e gentílico?
-
Atualmente, os dois termos adjetivo pátrio e gentílico são, em geral, utilizados como sinônimos.
A diferença entre adjetivo pátrio e gentílico é mais utilizada em contextos históricos ou antropológicos.
Por exemplo:
Alguns autores chamam de adjetivos pátrios aquelas palavras que denominam origem geográfica (como país, estado e cidade).
Mas chamam de gentílico as que se referem a etnias e a povos (como indígenas, brancos e negros).
Por exemplo, a palavra “alemão” é um adjetivo pátrio que denomina alguém com nacionalidade alemã.
Já a palavra “germânico” se refere a alguém de etnia germânica (nem toda pessoa alemã é de etnia germânica).
Se quiser verificar como parafrasear seus textos com adjetivos pátrios, teste a ferramenta de reescrever texto gratuita do QuillBot.
- Qual é o adjetivo pátrio de São Paulo?
-
O adjetivo pátrio de São Paulo é diferente quando nos referimos à cidade ou ao estado.
O adjetivo pátrio da cidade de São Paulo é paulistano/paulistana.
O adjetivo pátrio do estado de São Paulo é paulista.
Se quiser verificar o uso correto dos adjetivos pátrios, teste o corretor de texto gratuito do QuillBot.
- Qual é a diferença entre capixaba e vitoriense?
-
A diferença entre capixaba e vitoriense é o significado.
Capixaba é o adjetivo pátrio de Espírito Santo.
Já vitoriense é quem nasce na capital do Espírito Santo, a cidade de Vitória.
Portanto, toda pessoa que nasce em Vitória é também capixaba, mas nem toda pessoa que nasce no Espírito Santo é vitoriense.
Se quiser verificar o uso correto dos adjetivos pátrios, teste o corretor de texto gratuito do QuillBot.
- O correto é acreano ou acriano?
-
Com o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, o adjetivo pátrio para o estado do Acre passou a ser acriano.
Entretanto, essa grafia não foi aceita pelo governo do Acre, que definiu por lei a forma acreano como o adjetivo pátrio do estado.
Se quiser verificar o uso correto dos adjetivos pátrios, teste o corretor de texto gratuito do Quillbot.
- O que é adjetivo pátrio composto?
-
O adjetivo pátrio composto indica a origem dupla de algo ou de alguém por meio de duas palavras unidas por um hífen.
Exemplos:
- Luso-africano (Portugal + África)
- Greco-romano (Grécia + Roma)
- Ítalo-brasileiro (Itália + Brasil)
- Anglo-saxão (Inglaterra + Saxônia)
Se quiser verificar o uso correto do adjetivo pátrio, teste o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Cite este artigo do QuillBot
Se você quiser citar esta fonte, é só copiar e colar a citação ou clicar no botão "Citar este artigo do QuillBot" para adicionar a referência automaticamente ao nosso Gerador de Citações gratuito.
Miliorini, R. (8 de outubro de 2025). Adjetivo pátrio | O que é e exemplos. Quillbot. Acessado e 10 de outubro de 2025, em https://quillbot.com/pt/blog/adjetivo/adjetivo-patrio/