A diferença entre o pronome pessoal do caso reto e o pronome pessoal oblíquo é a função sintática destes pronomes.
O pronome pessoal de caso reto tem função de sujeito, predicativo de sujeito e vocativo (“tu” e “vós”).
O pronome pessoal do caso oblíquo ou oblíquo tem função de objeto, complemento nominal, adjunto adverbial e agente da passiva.
Se quiser revisar o uso do pronome pessoal reto no seu texto, utilize o corretor de texto do QuillBot.
Continue reading: Qual é a diferença entre pronome pessoal do caso reto e pronome pessoal do caso oblíquo?
Há alguns pronomes pessoais do caso reto que têm a forma idêntica a pronomes pessoais oblíquos tônicos, nomeadamente:
- Ele
- Ela
- Nós
- Vós
- Eles
- Elas
A diferença entre o pronome pessoal do caso reto e o pronome pessoal oblíquo tônico é a estrutura sintática destes pronomes.
O pronome pessoal do caso reto nunca vem precedido de preposição.
- Eles mudaram-se para a Itália.
O pronome pessoal oblíquo tônico sempre vem precedido de preposição.
Se quiser parafrasear um texto com pronomes pessoais do caso reto, utilize a ferramenta de reescrever texto do QuillBot.
Continue reading: Qual é a diferença entre pronome pessoal do caso reto e pronome pessoal oblíquo tônico?
Na posição de sujeito, a tradução dos pronomes pessoais do caso reto do português para o inglês é:
- I (eu)
- You (você)
- He/She/It (ele/ela)
- We (nós)
- You (vocês)
- They (eles/elas)
Se quiser revisar o uso do pronome pessoal do caso reto no seu texto, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: O que é pronome pessoal do caso reto em inglês?
Não há diferença entre os termos “pronome pessoal do caso reto” e “pronome pessoal reto”.
Ambos são sinônimos e se referem a pronomes pessoais que ocupam, principalmente, a posição de sujeito da oração:
- Vânia entrou na sala de aula. = Ela entrou na sala de aula.
Se quiser revisar o uso do pronome pessoal do caso reto no seu texto, utilize o corretor de texto do QuillBot.
Continue reading: Qual a diferença entre pronome pessoal do caso reto e pronome pessoal reto?
Na posição de sujeito, a tradução dos pronomes pessoais do português para o espanhol é:
- Yo (eu)
- Tú (você)
- Él/Ella/Ello/Usted (ele/ela)
- Nosostros/Nosotras (nós)
- Vosotros/Vosotras (vocês)
- Ellos/Ellas/Ustedes (eles/elas)
Na posição de objeto, a tradução dos pronomes pessoais oblíquos átonos é:
- Me (me/mim)
- Te (te/ti)
- Lo/La/Le/Se (o/ele/a/ela/lhe)
- Nos (nos/nós)
- Os (vos/vós)
- Los/Las/Les/Se (os/eles/as/elas/se/si/lhes).
Se quiser revisar o uso dos pronomes pessoais, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: Quais são os pronomes pessoais em espanhol?
Na sua origem, “você” foi um pronome de tratamento e ainda é tratado assim pela gramática tradicional.
“Você” foi o resultado da redução do pronome de tratamento “Vossa Mercê” na língua falada.
Um possível percurso filológico é:
- Vossa Mercê > vossemecê > vosmecê > vosm’cê > voscê > você > ocê > cê
Atualmente, incluem-se até as formas “ocê” e “cê” na oralidade.
Por ser um pronome de tratamento, “você” concorda com a forma verbal de 3ª pessoa, apesar de indicar com quem se fala (2ª pessoa).
No português brasileiro, “você” perdeu o seu valor de respeito, formalidade e polidez e passou a funcionar como a 2ª pessoa do sistema pronominal.
Em alguns locais, ainda se usa na língua falada o “tu” com a forma verbal de 2ª pessoa, ou seja, que concorda com o “tu”.
Na maior parte do Brasil, há preferência pela forma verbal que concorda com “você”, 3ª pessoa, na oralidade, mesmo quando se usa o “tu”.
- Tu anda muito ocupado. (língua falada)
Se quiser revisar o uso dos pronomes pessoais nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: Você é pronome pessoal?
O pronome pessoal apenas informa a pessoa do discurso, já o pronome de tratamento trata a pessoa com quem se fala com respeito, formalidade ou título.
- Você é uma pessoa justa. (Qualquer pessoa)
- Vossa excelência é uma pessoa justa. (Um juiz)
Se quiser verificar a ortografia correta dos pronomes pessoais, utilize o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.
Continue reading: Qual é a diferença entre pronomes pessoais e pronomes de tratamento?
Na posição de sujeito, a tradução dos pronomes pessoais do português para o inglês é:
- I (eu)
- You (você)
- He/She/It (ele/ela)
- We (nós)
- You (vocês)
- They (eles/elas)
Na posição de objeto, a tradução é:
- Me (me/mim)
- You (te/ti)
- Her/Him/It (o/ele/a/ela/lhe)
- Us (nos/nós)
- You (vos/vós)
- Them (os/eles/as/elas/se/si/lhes).
O pronome de 1ª pessoa do inglês, “I”, sempre vem em letra maiúscula.
As tradições gramaticais dos pronomes pessoais em português e inglês são um pouco diferentes.
No português, incluem-se apenas os pronomes que ocupam posição de sujeito e objeto do verbo.
No inglês, além destes, incluem-se os pronomes possessivos.
Se quiser revisar o uso dos pronomes pessoais, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: Quais são os pronomes pessoais em inglês?
Não há diferença entre os termos “pronomes pessoais oblíquos” e “pronomes pessoais do caso oblíquo”.
Ambos são sinônimos e se referem aos pronomes que ocupam posição de objeto do verbo, também referido na gramática como caso oblíquo.
- Eu vi o Pedro na rua. = Eu o vi na rua.
- Nós gostamos de literatura. Nós a estudamos sempre.
Revise o seu uso dos pronomes pessoais com o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: Qual a diferença entre pronomes pessoais oblíquos e pronomes pessoais do caso oblíquo?
Um pronome demonstrativo que indica semelhança é aquele que aponta para algo semelhante a outro elemento já citado, como comparação ou referência por similaridade.
Há algumas palavras que podem assumir função de pronome demonstrativo que indicam semelhança, como “tal” “tais”, “mesmo”, “próprio” e “semelhante”.
“Tal” e “tais” são as duas principais e também podem ser chamados de pronomes demonstrativos de semelhança quando assumem essa função.
Alguns exemplos são:
- Ela demonstrou coragem. Tal atitude merece respeito.
“Tal atitude” indica a atitude semelhante à coragem mencionada antes.
- Eles criticaram o projeto. Tais observações foram injustas.
“Tais observações” se refere às observações semelhantes às críticas anteriores.
“Tal/Tais” atua como pronome demonstrativo quando substitui ou acompanha um substantivo com valor de apontamento e semelhança.
Se quiser revisar o uso do pronome demonstrativo, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Continue reading: Qual pronome demonstrativo que indica semelhança?