Porque ou por que | Diferenças e quando usar
Na língua portuguesa, há diferentes porquês: por que, porque, por quê ou porquê. Cada forma tem um significado próprio e é usada de maneira diferente.
- Por que:
- Interrogação direta ou indireta, sempre em início de oração
- Oração adjetiva
- Porque:
- Causa
- Explicação
- Por quê:
- Interrogação direta ou indireta, sempre em final de oração
- Porquê:
- Substantivo
Ela perguntou por que você saiu cedo. (pergunta indireta)
Este é o motivo por que estou triste. (oração adjetiva)
Ele faltou ao trabalho por quê? (pergunta direta; final de oração)
Meu celular parou de funcionar, mas não sei por quê. (pergunta indireta; final de oração)
O cachorro latiu porque ouviu um barulho. (oração adverbial causal)
Fale mais alto, porque não estamos ouvindo. (oração explicativa)
Não entendi o porquê da sua atitude. (substantivo)
Se, depois de ler este artigo, você ainda tiver dúvida se deve escrever por que, porque, porquê ou por quê, use o corretor de texto gratuito do QuillBot.
Por que ou porque?
Saber quando escrever porque junto ou separado é uma dúvida recorrente. Isso acontece devido à variedade de funções gramaticais que o termo exerce, cada uma com sua grafia própria:
Por que
Por que (separado e sem acento) é usado em duas estruturas:
- Orações interrogativas diretas ou indiretas
- Orações subordinadas adjetivas
- Orações interrogativas diretas ou indiretas
Em sentenças interrogativas, “por que” ocorre sempre no início.
Nesse tipo de estrutura, “que” é um pronome interrogativo.
Exemplos:
- Por que alguns animais hibernam no inverno?
- Ele perguntou por que alguns animais hibernam no inverno.
A primeira sentença é um exemplo de interrogativa direta.
No segundo exemplo, “por que” inicia a oração subordinada “por que alguns animais hibernam no inverno”, interrogativa indireta.
- Orações subordinadas adjetivas
- Este é o prêmio por que sempre lutei.
- Os crimes por que ele responde são graves.
Nessas estruturas, “que” é um pronome relativo, retomando “prêmio” e “crimes”, respectivamente.
Elas podem ser parafraseadas assim:
- Este é o prêmio pelo qual sempre lutei.
- Os crimes pelos quais ele responde são graves.
Por exemplo:
- Por que crimes ele responde?
Quando não há um substantivo após “por que”, sempre é possível inseri-lo.
Por exemplo:
- Por que ele desistiu?
- Por que motivo ele desistiu?
- Eu quero saber por que motivo ele desistiu.
Portanto, sempre que for possível inserir um substantivo (como “motivo”) após o pronome interrogativo, “por que” será escrito separado e sem acento.
Dica extra:
Em estruturas interrogativas de causa, “por que” (separado e sem acento) é equivalente à forma “why” do inglês e ocorre, em geral, nos mesmos contextos.
Por exemplo:
- Por que você acordou tão cedo?
- Why did you wake up so early?
- Me explique por que você acordou tão cedo.
- Explain to me why you woke up so early.
Por quê
Por quê (separado e com acento) é usado em estruturas interrogativas diretas ou indiretas.
Essa forma é utilizada somente em final de oração.
A água do mar é salgada por quê?
Eles brigaram por quê?
A reunião foi cancelada, mas não perguntei por quê.
A temperatura da Terra está aumentando e eu sei por quê.
As diferenças entre elas são:
- Em estruturas interrogativas, “por quê” (com acento) é utilizado em final de oração e “por que” (sem acento) é empregado no início.
Por exemplo:
- Ele desistiu por quê?
- Por que ele desistiu?
- Ele desistiu e eu não sei por quê.
- Eu quero saber por que ele desistiu.
Observação: no último exemplo, “por que” inicia a oração subordinada.
- Em “por quê”, “que” é sempre um pronome interrogativo, enquanto em “por que”, “que” pode ser pronome interrogativo ou pronome relativo.
Por exemplo:
- Esta é a porta por que entramos.
Neste exemplo, “que” é um pronome relativo, retomando o nome “porta”. A preposição “por” indica movimento no espaço.
Quando “que” é um pronome relativo, “por que” pode ser substituído por expressões como “por qual”, “por quais”, “pelo qual”, “pelos quais”, “pela qual” e “pelas quais”.
Por exemplo:
- Esta é a porta pela qual entramos.
Porque
Porque (junto e sem acento) é usado em duas estruturas:
- Orações subordinadas adverbiais causais
- Orações coordenadas sindéticas explicativas
- Orações subordinadas adverbiais causais
As orações subordinadas adverbiais causais são aquelas que expressam uma causa ou motivo.
Nessas orações, “porque” é uma conjunção subordinativa causal.
- Ela faltou ao trabalho porque estava doente.
- Desliguei o celular porque precisava me concentrar.
- Orações coordenadas sindéticas explicativas
As orações coordenadas sindéticas explicativas são aquelas que fornecem uma explicação.
Quando ocorre nesse tipo de estrutura, “porque” é uma conjunção coordenativa explicativa.
- Não abra a janela, porque está frio.
- Deve ter chovido, porque a rua está molhada.
- Pois
- Já que
- Uma vez que
- Visto que
- Dado que
- Etc.
Por exemplo:
- Desliguei o celular, já que precisava me concentrar.
- Deve ter chovido, pois a rua está molhada.
Dica extra:
“Porque” também tem o mesmo significado de “because” no inglês e é usado, em geral, nos mesmos contextos.
Por exemplo:
- Eu acordei cedo porque entro no trabalho às 8h.
- I woke up early because I start working at 8 a.m.
Porquê
Porquê (junto e com acento) é usado quando essa palavra é um substantivo.
Ele aceitou, mas sem saber o porquê. (= Ele aceitou, mas sem saber por quê.)
Ela precisava de um porquê para continuar tentando.
Qual é o porquê da sua visita?
Esse porquê nunca foi esclarecido.
Por exemplo:
- Ela nunca explicou o porquê da mudança. (artigo)
- Um porquê honesto vale mais do que mil desculpas. (numeral)
- O projeto foi cancelado sem nenhum porquê. (pronome)
- Estou começando a entender os porquês da vida. (artigo; plural)
Além disso, pode ser substituído por termos como “razão” ou “motivo”.
Por exemplo:
- Ela nunca explicou a razão da mudança.
- O projeto foi cancelado sem nenhum motivo.
Por que porque por quê ou porquê: resumo
Esta tabela apresenta um resumo do uso dos porquês.
| Estrutura | Exemplo | Substituir ou acrescentar | Classe gramatical | Posição na sentença | |
|---|---|---|---|---|---|
| Por que | Interrogativa direta | Por que o copo quebrou? | Por que motivo o copo quebrou? | por = preposição que = pronome interrogativo |
Início |
| Interrogativa indireta | Ela perguntou por que o copo quebrou. | Ela perguntou por que motivo o copo quebrou. | por = preposição que = pronome interrogativo |
Início | |
| Subordinada adjetiva | Este é o motivo por que o copo quebrou. | Este é o motivo pelo qual o copo quebrou. | por = preposição que = pronome relativo |
Início | |
| Por quê | Interrogativa direta | O copo quebrou por quê? | O copo quebrou por que motivo? | por = preposição quê = pronome interrogativo |
Final |
| Interrogativa indireta | O copo quebrou, mas não sei por quê. | O copo quebrou, mas não sei por que motivo. | por = preposição quê = pronome interrogativo |
Final | |
| Porque | Coordenada sindética explicativa | O copo quebrou, porque os cacos estão espalhados pelo chão. | O copo quebrou, pois os cacos estão espalhados pelo chão. | porque = conjunção coordenativa explicativa | Início |
| Subordinada adverbial causal | O copo quebrou porque caiu da mesa. | O copo quebrou, já que caiu da mesa. | Porque = conjunção subordinativa causal | Início | |
| Porquê | Substantivo | Não entendi o porquê de o copo ter quebrado. | Não entendi o motivo de o copo ter quebrado. | Porquê = substantivo | Início ou final |
Neste PDF, você encontra a tabela com o resumo dos porquês:
Baixar PDF com os usos dos porquês
Para fazer anotações no PDF ou adicionar textos e imagens, você pode usar o editor de PDF gratuito do QuillBot.
Em Portugal, usa-se “porque” (junto) também em sentenças interrogativas.
Por exemplo:
- Porque ele foi embora?
- Ele foi embora, mas não sei porquê.
Perguntas frequentes sobre porque ou por que
- Não sei porque ou por que: qual é o correto?
-
Tanto não sei porque quanto não sei por que estão corretos, mas têm significados diferentes.
- Não sei, porque não estudei.
Nesse exemplo, “porque não estudei” serve de explicação para a sentença anterior, “não sei”. Ou seja, eu não ter estudado é o motivo de eu não saber.
- Não sei por que não estudei.
Já nesse exemplo, “por que não estudei” é o complemento do verbo “saber”. Ou seja, eu não sei por que motivo eu não estudei.
- Não sei por quê.
Quando ocorre no final da sentença, a única opção possível é “por quê”. Escreve-se separado, pois é sinônimo de “por que motivo” e com acento por vir no final da sentença.
Entendeu a regra, mas não tem certeza se aplicou direitinho? O corretor de texto do QuillBot revisa o seu texto e aponta o que precisa de ajuste.
- Descubra porque ou por que: qual é o correto?
-
Tanto descubra por que quanto descubra porque estão corretos, mas têm significados diferentes.
- Descubra, porque eu não vou ajudar você!
Nesse exemplo, “porque eu não vou ajudar você” serve de explicação para a sentença anterior, “descubra”. A oração pode ser parafraseada por:
- Como eu não vou poder ajudar você, terá que descobrir sozinho.
A outra opção também é possível:
- Descubra por que essa série faz tanto sucesso.
Mas, aqui, “por que essa série faz tanto sucesso” é o que deve ser descoberto. Essa sentença pode ser parafraseada por:
- Descubra por que motivo essa série faz tanto sucesso.
Entendeu a regra, mas não tem certeza se aplicou direitinho? O corretor de texto do QuillBot revisa o seu texto e aponta o que precisa de ajuste.
- Como se diz porque ou por que em inglês?
-
Nas estruturas interrogativas de causa do inglês, “por que” (separado) é equivalente à forma “why” e ocorre, em geral, nos mesmos contextos.
Por exemplo:
- Por que você perdeu o início da aula?
- Why did you miss the beginning of class?
- Gostaria de saber por que você perdeu o início da aula.
- I would like to know why you missed the beginning of class.
- Esta é a razão por que eu perdi o início da aula.
- This is the reason why I missed the beginning of class.
- Você perdeu o início da aula e eu não sei por quê.
- You missed the beginning of class and I don’t know why.
Já “porque” (junto e sem acento) tem o mesmo significado de “because” e é usado, em geral, nos mesmos contextos.
Por exemplo:
- Eu perdi o início da aula porque perdi o ônibus.
- I missed the beginning of class because I missed the bus.
Se na hora de escrever você estiver em dúvida com relação ao uso dos porquês em inglês, use o tradutor gratuito do QuillBot
Cite este artigo do QuillBot
Se você quiser citar esta fonte, é só copiar e colar a citação ou clicar no botão "Citar este artigo do QuillBot" para adicionar a referência automaticamente ao nosso Gerador de Citações gratuito.
Miliorini, R. (20 de abril de 2026). Porque ou por que | Diferenças e quando usar. Quillbot. Acessado e 22 de abril de 2026, em https://quillbot.com/pt/blog/sintaxe/porque-ou-por-que/