Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Griechisch und Türkisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Griechisch nach Türkisch und von Türkisch nach Griechisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Griechisch und Türkisch

  • Übersetze Texte von Griechisch nach Türkisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Griechisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Griechisch und Türkisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Griechisch nach Türkisch oder von Türkisch nach Griechisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Griechisch und Türkisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Griechisch nach Türkisch übersetzen lassen.

Mit dem Griechisch-Türkisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Griechisch nach Türkisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Griechisch nach Türkisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Καλημέρα
Günaydın
Καλημέρα
Tünaydın
Καλησπέρα
İyi akşamlar
Μπορούμε να προγραμματίσουμε μια συνάντηση;
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Θα σου στείλω email.
Size bir e-posta göndereceğim.
Παρακαλώ ενημερώστε με αν χρειάζεστε κάτι
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Τι ώρα είναι η συνάντηση;
Toplantı saat kaçta?
Το δουλεύω
üzerinde çalışıyorum
Μπορείτε παρακαλώ να διευκρινίσετε;
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Χρειάζομαι περισσότερο χρόνο για να ολοκληρώσω αυτήν την εργασία
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Σας ευχαριστώ για τη βοήθειά σας!
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Παρακαλώ στείλτε μου ένα email
Lütfen bana bir e-posta gönder
Ας το συζητήσουμε αργότερα
Bunu daha sonra tartışalım
Μπορείτε να το επαναλάβετε;
Bunu tekrarlayabilir misin?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Γεια / Γεια
Merhaba / Merhaba
Πώς σε λένε
Adın ne
Το όνομά μου είναι
benim adım
Τι κάνετε;
Nasılsın?
Καλημέρα / Καλησπέρα
Günaydın / İyi akşamlar
Σας ευχαριστώ
Teşekkür ederim
Καλώς ήρθες
Rica ederim
Παρακαλώ
Lütfen
Ναι / Όχι
Evet / Hayır
Με συγχωρείτε / Συγγνώμη
Afedersiniz / Üzgünüm
Αντίο
Güle güle
Χάρηκα που σε γνώρισα
Tanıştığıma memnun oldum
Πού είναι το πλησιέστερο ξενοδοχείο;
En yakın otel nerede?

Reisen und Wegbeschreibungen

Μιλάτε αγγλικά;
İngilizce biliyor musunuz?
Πώς μπορώ να φτάσω στο [μέρος]
[yer]'e nasıl giderim?
Πόσο είναι το κόμιστρο;
Ücret ne kadar?
Μπορώ να αγοράσω εισιτήριο εδώ;
Buradan bilet alabilir miyim?
Πού είναι το μπάνιο
Banyo nerede
Τι ώρα αναχωρεί το λεωφορείο/τρένο;
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Μπορείτε να μου δείξετε στον χάρτη;
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
έχω χαθεί
kayboldum
Πόσος χρόνος χρειάζεται για να φτάσετε εκεί;
Oraya varmak ne kadar sürer?
Μπορείς να μου δείξεις τον δρόμο;
Bana yolu gösterebilir misin?
Χρειάζομαι ταξί
Taksiye ihtiyacım var

Einkaufen und Essen

Πόσο κοστίζει αυτό;
Bunun maliyeti ne kadar?
Δέχεστε πιστωτικές κάρτες;
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Μπορώ να έχω έκπτωση;
İndirim alabilir miyim?
Πού είναι το πλησιέστερο σούπερ μάρκετ/εμπορικό κέντρο;
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
θα ήθελα
Ben isterim
Μπορώ να παραγγείλω
Sipariş verebilir miyim
Ψάχνω για [αντικείμενο]
[öğe] arıyorum
Ποια είναι η ειδικότητα του σπιτιού;
Evin özelliği nedir?
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ;
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Έχετε επιλογές για χορτοφάγους;
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Μπορώ να πάρω τον λογαριασμό; ή Ο λογαριασμός, παρακαλώ
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Μπορώ να το πάρω για να φύγω;
Bunu yanıma alabilir miyim?

Notfälle und Gesundheit

Βοήθεια!
Yardım!
Χρειάζομαι βοήθεια
yardıma ihtiyacım var
Χρειάζομαι γιατρό
Bir doktora ihtiyacım var
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Bana yardım eder misiniz?
Χρειάζομαι φάρμακα
ilaca ihtiyacım var
Καλέστε ασθενοφόρο!
Ambulans çağırın!
Πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο;
En yakın hastane nerede?
δεν νιώθω καλά
kendimi iyi hissetmiyorum
έχω πυρετό
Ateşim var
Είμαι αλλεργικός σε [κάτι]
[bir şeye] alerjim var

Freundschaft und Dating

Let’s be friends / Can we be friends;
Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Ας μείνουμε σε επαφή.
İletişim halinde olalım.
Θα θέλατε να πάτε ραντεβού;
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Θα θέλατε να κάνουμε παρέα;
Takılmak ister misin?
Είμαι πάντα εδώ για σένα.
Her zaman senin için buradayım.
σε αγαπώ.
Seni seviyorum.
μου λείπεις.
Seni özledim.