Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Kroatisch und Schwedisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Kroatisch nach Schwedisch und von Schwedisch nach Kroatisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Kroatisch und Schwedisch

  • Übersetze Texte von Kroatisch nach Schwedisch

  • Übersetze Texte von Schwedisch nach Kroatisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Kroatisch und Schwedisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Kroatisch nach Schwedisch oder von Schwedisch nach Kroatisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Kroatisch und Schwedisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Kroatisch nach Schwedisch übersetzen lassen.

Mit dem Kroatisch-Schwedisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Kroatisch nach Schwedisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Kroatisch nach Schwedisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Dobro jutro
God morgon
Dobar dan
God eftermiddag
Dobra večer
God afton
Možemo li zakazati sastanak?
Kan vi boka ett möte?
Poslat ću vam e-mail.
Jag skickar ett mail till dig.
Molim te, javi mi ako ti nešto zatreba
Vänligen meddela mig om du behöver något
Kada je sastanak?
Vilken tid är mötet?
Radim na tome
Jag jobbar på det
Možete li pojasniti?
Kan du snälla förtydliga?
Trebam više vremena da izvršim ovaj zadatak
Jag behöver mer tid för att slutföra denna uppgift
Hvala vam na pomoći!
Tack för din hjälp!
Pošaljite mi e-mail
Skicka mig ett mail
Razgovarajmo o tome kasnije
Låt oss diskutera detta senare
Možeš li to ponoviti?
Kan du upprepa det?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Bok/Bok
Hej / hej
kako se zoves
Vad heter du
Moje ime je
Jag heter
Kako ste?
Hur mår du?
Dobro jutro / Dobro veče
God morgon / God kväll
Hvala
Tack
Nema na čemu
Du är välkommen
Molim
Behaga
da/ne
Ja/Nej
Oprostite / oprostite
Ursäkta mig / Ursäkta
Zbogom
Adjö
Drago mi je
Trevligt att träffas
Gdje je najbliži hotel?
Var ligger närmaste hotell?

Reisen und Wegbeschreibungen

Govorite li engleski?
Talar du engelska?
Kako mogu doći do [mjesto]
Hur tar jag mig till [plats]
Kolika je cijena karte?
Hur mycket är priset?
Mogu li ovdje kupiti kartu?
Kan jag köpa en biljett här?
Gdje je zahod
Var är toaletten
U koliko sati polazi autobus/vlak?
Vilken tid går bussen/tåget?
Možete li mi pokazati na karti?
Kan du visa mig på kartan?
Izgubljena sam
Jag är vilse
Koliko vremena treba da se stigne tamo?
Hur lång tid tar det att komma dit?
Možeš li mi pokazati put?
Kan du visa mig vägen?
Trebam taksi
Jag behöver en taxi

Einkaufen und Essen

Koliko ovo košta?
Hur mycket kostar detta?
Primate li kreditne kartice?
Accepterar du kreditkort?
Mogu li dobiti popust?
Kan jag få rabatt?
Gdje je najbliži supermarket/trgovački centar?
Var är närmaste stormarknad/galleria?
htio bih
Jag skulle vilja
Mogu li naručiti
Kan jag beställa
Tražim [artikal]
Jag letar efter [artikel]
Što je specijalitet kuće?
Vad är husets specialitet?
Mogu li vidjeti jelovnik, molim?
Kan jag se menyn, tack?
Imate li vegetarijanske opcije?
Har du vegetariska alternativ?
Mogu li dobiti račun? ili Račun, molim
Kan jag få räkningen? eller räkningen, tack
Mogu li uzeti ovo za ponijeti?
Kan jag ta det här?

Notfälle und Gesundheit

Pomoć!
Hjälp!
trebam pomoć
Jag behöver hjälp
Trebam liječnika
Jag behöver en läkare
Možete li mi pomoći?
Kan du hjälpa mig?
Trebam lijek
Jag behöver medicin
Zovite hitnu pomoć!
Ring en ambulans!
Gdje je najbliža bolnica?
Var ligger närmaste sjukhus?
Ne osjećam se dobro
jag mår inte bra
Imam groznicu
Jag har feber
Alergičan sam na [nešto]
Jag är allergisk mot [något]

Freundschaft und Dating

Budimo prijatelji / Možemo li biti prijatelji?
Låt oss vara vänner / Kan vi vara vänner?
Ostanimo u kontaktu.
Låt oss hålla kontakten.
Želiš li ići na spoj?
Skulle du vilja gå på en dejt?
Želite li se družiti?
Skulle du vilja umgås?
Uvijek sam tu za tebe.
Jag finns alltid här för dig.
volim te
Jag älskar dig.
nedostaješ mi
Jag saknar dig.