Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Türkisch und Dänisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Türkisch nach Dänisch und von Dänisch nach Türkisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Türkisch und Dänisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Dänisch

  • Übersetze Texte von Dänisch nach Türkisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Türkisch und Dänisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Türkisch nach Dänisch oder von Dänisch nach Türkisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Türkisch und Dänisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Türkisch nach Dänisch übersetzen lassen.

Mit dem Türkisch-Dänisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Türkisch nach Dänisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Türkisch nach Dänisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Günaydın
Godmorgen
Tünaydın
God eftermiddag
İyi akşamlar
God aften
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Kan vi planlægge et møde?
Size bir e-posta göndereceğim.
Jeg sender dig en e-mail.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Lad mig vide, hvis du har brug for noget
Toplantı saat kaçta?
Hvad tid er mødet?
üzerinde çalışıyorum
Jeg arbejder på det
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Kan du venligst præcisere?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Jeg har brug for mere tid til at fuldføre denne opgave
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Tak for din hjælp!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Send mig venligst en e-mail
Bunu daha sonra tartışalım
Lad os diskutere dette senere
Bunu tekrarlayabilir misin?
Kan du gentage det?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Merhaba / Merhaba
Hej / Hej
Adın ne
Hvad er dit navn
benim adım
Mit navn er
Nasılsın?
Hvordan har du det?
Günaydın / İyi akşamlar
Godmorgen / God aften
Teşekkür ederim
Tak
Rica ederim
Du er velkommen
Lütfen
Behage
Evet / Hayır
Ja/Nej
Afedersiniz / Üzgünüm
Undskyld mig / undskyld
Güle güle
Farvel
Tanıştığıma memnun oldum
Dejligt at møde dig
En yakın otel nerede?
Hvor er det nærmeste hotel?

Reisen und Wegbeschreibungen

İngilizce biliyor musunuz?
Taler du engelsk?
[yer]'e nasıl giderim?
Hvordan kommer jeg til [sted]
Ücret ne kadar?
Hvor meget er billetprisen?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kan jeg købe en billet her?
Banyo nerede
Hvor er badeværelset
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Hvornår kører bussen/toget?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Kan du vise mig på kortet?
kayboldum
Jeg er fortabt
Oraya varmak ne kadar sürer?
Hvor lang tid tager det at komme dertil?
Bana yolu gösterebilir misin?
Kan du vise mig vejen?
Taksiye ihtiyacım var
Jeg har brug for en taxa

Einkaufen und Essen

Bunun maliyeti ne kadar?
Hvor meget koster dette?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Accepterer du kreditkort?
İndirim alabilir miyim?
Kan jeg få rabat?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Hvor er det nærmeste supermarked/indkøbscenter?
Ben isterim
Jeg vil gerne
Sipariş verebilir miyim
Kan jeg bestille
[öğe] arıyorum
Jeg leder efter [vare]
Evin özelliği nedir?
Hvad er husets speciale?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Må jeg se menuen, tak?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Har du vegetariske muligheder?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan jeg få regningen? eller regningen, tak
Bunu yanıma alabilir miyim?
Kan jeg tage det her?

Notfälle und Gesundheit

Yardım!
Hjælp!
yardıma ihtiyacım var
Jeg har brug for hjælp
Bir doktora ihtiyacım var
Jeg har brug for en læge
Bana yardım eder misiniz?
Kan du hjælpe mig?
ilaca ihtiyacım var
Jeg har brug for medicin
Ambulans çağırın!
Ring til en ambulance!
En yakın hastane nerede?
Hvor er det nærmeste hospital?
kendimi iyi hissetmiyorum
Jeg har det ikke godt
Ateşim var
Jeg har feber
[bir şeye] alerjim var
Jeg er allergisk over for [noget]

Freundschaft und Dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Lad os være venner / Kan vi være venner?
İletişim halinde olalım.
Lad os holde kontakten.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Kunne du tænke dig at tage på date?
Takılmak ister misin?
Kunne du tænke dig at hænge ud?
Her zaman senin için buradayım.
Jeg er her altid for dig.
Seni seviyorum.
Jeg elsker dig.
Seni özledim.
Jeg savner dig.