Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Türkisch und Niederländisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Türkisch nach Niederländisch und von Niederländisch nach Türkisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Türkisch und Niederländisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Niederländisch

  • Übersetze Texte von Niederländisch nach Türkisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Türkisch und Niederländisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Türkisch nach Niederländisch oder von Niederländisch nach Türkisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Türkisch und Niederländisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Türkisch nach Niederländisch übersetzen lassen.

Mit dem Türkisch-Niederländisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Türkisch nach Niederländisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Türkisch nach Niederländisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Günaydın
Goedemorgen
Tünaydın
Goedemiddag
İyi akşamlar
Goedenavond
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Kunnen we een vergadering plannen?
Size bir e-posta göndereceğim.
Ik zal je een e-mail sturen.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Laat het me weten als je nog iets nodig hebt
Toplantı saat kaçta?
Hoe laat is het overleg?
üzerinde çalışıyorum
Ik ben ermee bezig
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Kun je dit misschien toelichten?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Ik heb wat meer tijd nodig om deze taak te voltooien
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Bedankt voor je hulp!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Stuur me maar een e-mail
Bunu daha sonra tartışalım
Laten we dit later bespreken
Bunu tekrarlayabilir misin?
Kun je dat herhalen?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Merhaba / Merhaba
Hallo / Hoi
Adın ne
Hoe heet je?
benim adım
Mijn naam is
Nasılsın?
Hoe is het met je?
Günaydın / İyi akşamlar
Goedemorgen / Goedenavond
Teşekkür ederim
Dank je wel
Rica ederim
Graag gedaan
Lütfen
Alsjeblieft
Evet / Hayır
Ja / Nee
Afedersiniz / Üzgünüm
Pardon / Sorry
Güle güle
Tot ziens
Tanıştığıma memnun oldum
Aangenaam
En yakın otel nerede?
Waar is het dichtstbijzijnde hotel?

Reisen und Wegbeschreibungen

İngilizce biliyor musunuz?
Spreek je Engels?
[yer]'e nasıl giderim?
Hoe kom ik bij [plaats]?
Ücret ne kadar?
Hoeveel kost het?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kan ik hier een kaartje kopen?
Banyo nerede
Waar is het toilet?
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Hoe laat vertrekt de bus/trein?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Kun je me dit op de kaart laten zien?
kayboldum
Ik ben verdwaald
Oraya varmak ne kadar sürer?
Hoe lang duurt het om daar te komen?
Bana yolu gösterebilir misin?
Kun je me de weg wijzen?
Taksiye ihtiyacım var
Ik heb een taxi nodig

Einkaufen und Essen

Bunun maliyeti ne kadar?
Hoeveel kost dit?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Accepteren jullie credit cards?
İndirim alabilir miyim?
Kan ik korting krijgen?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Waar is de dichtstbijzijnde supermarkt/winkelcentrum?
Ben isterim
Ik wil graag
Sipariş verebilir miyim
Kan ik bestellen
[öğe] arıyorum
Ik ben op zoek naar [item]
Evin özelliği nedir?
Wat is de specialiteit van het huis?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Mag ik het menu zien astublieft?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Zijn er vegetarische opties?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan ik de rekening krijgen? of De rekening, alstublieft
Bunu yanıma alabilir miyim?
Kan ik dit meenemen?

Notfälle und Gesundheit

Yardım!
Help!
yardıma ihtiyacım var
Ik heb hulp nodig
Bir doktora ihtiyacım var
Ik heb een dokter nodig
Bana yardım eder misiniz?
Kun je me helpen?
ilaca ihtiyacım var
Ik heb medicatie nodig
Ambulans çağırın!
Bel een ambulance!
En yakın hastane nerede?
Waar is het dichtstbijzijnde ziekenhuis?
kendimi iyi hissetmiyorum
Ik voel me niet goed
Ateşim var
Ik heb koorts
[bir şeye] alerjim var
Ik ben allergisch voor [iets]

Freundschaft und Dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Laten we vrienden zijn / Kunnen we vrienden zijn?
İletişim halinde olalım.
Laten we contact houden.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Wil je met me op date?
Takılmak ister misin?
Zullen we afspreken?
Her zaman senin için buradayım.
Ik zal er altijd voor je zijn.
Seni seviyorum.
Ik hou van je.
Seni özledim.
Ik mis je.