Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Türkisch und Russisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Türkisch nach Russisch und von Russisch nach Türkisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Türkisch und Russisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Russisch

  • Übersetze Texte von Russisch nach Türkisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Türkisch und Russisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Türkisch nach Russisch oder von Russisch nach Türkisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Türkisch und Russisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Türkisch nach Russisch übersetzen lassen.

Mit dem Türkisch-Russisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Türkisch nach Russisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Türkisch nach Russisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Günaydın
Доброе утро
Tünaydın
Добрый день
İyi akşamlar
Добрый вечер
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Можем ли мы назначить встречу?
Size bir e-posta göndereceğim.
Я отправлю вам электронное письмо.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится
Toplantı saat kaçta?
В какое время встреча?
üzerinde çalışıyorum
я работаю над этим
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Не могли бы вы уточнить?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Мне нужно больше времени, чтобы выполнить эту задачу
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Спасибо за помощь!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Пожалуйста, пришлите мне электронное письмо
Bunu daha sonra tartışalım
Давай обсудим это позже
Bunu tekrarlayabilir misin?
Можете ли вы это повторить?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Merhaba / Merhaba
Привет / Привет
Adın ne
Как вас зовут
benim adım
Меня зовут
Nasılsın?
Как вы?
Günaydın / İyi akşamlar
Доброе утро/Добрый вечер
Teşekkür ederim
Спасибо
Rica ederim
Пожалуйста
Lütfen
Пожалуйста
Evet / Hayır
Да / Нет
Afedersiniz / Üzgünüm
Извините / Извините
Güle güle
До свидания
Tanıştığıma memnun oldum
Рад встрече
En yakın otel nerede?
Где находится ближайший отель?

Reisen und Wegbeschreibungen

İngilizce biliyor musunuz?
Вы говорите по-английски?
[yer]'e nasıl giderim?
Как мне добраться до [место]
Ücret ne kadar?
Сколько стоит проезд?
Buradan bilet alabilir miyim?
Могу ли я купить билет здесь?
Banyo nerede
Где здесь ванная комната
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Во сколько отправляется автобус/поезд?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Вы можете показать на карте?
kayboldum
я потерялся
Oraya varmak ne kadar sürer?
Сколько времени нужно, чтобы добраться туда?
Bana yolu gösterebilir misin?
Можете ли вы показать мне дорогу?
Taksiye ihtiyacım var
мне нужно такси

Einkaufen und Essen

Bunun maliyeti ne kadar?
Сколько это стоит?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карточки?
İndirim alabilir miyim?
Могу ли я получить скидку?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Где ближайший супермаркет/торговый центр?
Ben isterim
Я хотел бы
Sipariş verebilir miyim
Могу ли я заказать
[öğe] arıyorum
Я ищу [предмет]
Evin özelliği nedir?
В чем особенность дома?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Могу ли я увидеть меню, пожалуйста?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
У вас есть вегетарианские блюда?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Могу ли я получить счет? или счет, пожалуйста
Bunu yanıma alabilir miyim?
Могу ли я взять это с собой?

Notfälle und Gesundheit

Yardım!
Помощь!
yardıma ihtiyacım var
Мне нужна помощь
Bir doktora ihtiyacım var
мне нужен врач
Bana yardım eder misiniz?
Вы можете помочь мне?
ilaca ihtiyacım var
мне нужно лекарство
Ambulans çağırın!
Вызовите скорую!
En yakın hastane nerede?
Где ближайшая больница?
kendimi iyi hissetmiyorum
я плохо себя чувствую
Ateşim var
У меня жар
[bir şeye] alerjim var
У меня аллергия на [что-то]

Freundschaft und Dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Давай дружить / Можем ли мы быть друзьями?
İletişim halinde olalım.
Давайте поддерживать связь.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Хотели бы вы пойти на свидание?
Takılmak ister misin?
Хотели бы вы потусоваться?
Her zaman senin için buradayım.
Я всегда здесь для тебя.
Seni seviyorum.
Я тебя люблю.
Seni özledim.
Я скучаю по тебе.