Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Türkisch und Serbisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Türkisch nach Serbisch und von Serbisch nach Türkisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Türkisch und Serbisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Serbisch

  • Übersetze Texte von Serbisch nach Türkisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Türkisch und Serbisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Türkisch nach Serbisch oder von Serbisch nach Türkisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Türkisch und Serbisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Türkisch nach Serbisch übersetzen lassen.

Mit dem Türkisch-Serbisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Türkisch nach Serbisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Türkisch nach Serbisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Günaydın
Добро јутро
Tünaydın
Добар дан
İyi akşamlar
Добро вече
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Можемо ли заказати састанак?
Size bir e-posta göndereceğim.
Послаћу вам е-маил.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Јавите ми ако вам нешто затреба
Toplantı saat kaçta?
У колико сати је састанак?
üzerinde çalışıyorum
Радим на томе
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Можете ли, молим вас, појаснити?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Треба ми више времена да завршим овај задатак
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Хвала вам на помоћи!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Молим вас пошаљите ми е-маил
Bunu daha sonra tartışalım
Хајде да разговарамо о томе касније
Bunu tekrarlayabilir misin?
Можете ли то поновити?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Merhaba / Merhaba
Здраво / Здраво
Adın ne
како се зовеш
benim adım
Зовем се
Nasılsın?
како си?
Günaydın / İyi akşamlar
Добро јутро / Добро вече
Teşekkür ederim
Хвала
Rica ederim
Нема на чему
Lütfen
молим те
Evet / Hayır
Да / Не
Afedersiniz / Üzgünüm
Извините / Извините
Güle güle
Довиђења
Tanıştığıma memnun oldum
Драго ми је да смо се упознали
En yakın otel nerede?
Где је најближи хотел?

Reisen und Wegbeschreibungen

İngilizce biliyor musunuz?
Да ли говорите енглески?
[yer]'e nasıl giderim?
Како да дођем до [места]
Ücret ne kadar?
Колико је цена карте?
Buradan bilet alabilir miyim?
Могу ли купити карту овде?
Banyo nerede
Где је купатило
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
У које време полази аутобус/воз?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Можете ли ми показати на мапи?
kayboldum
ја сам изгубљен
Oraya varmak ne kadar sürer?
Колико је потребно да стигнемо тамо?
Bana yolu gösterebilir misin?
Можете ли ми показати пут?
Taksiye ihtiyacım var
Треба ми такси

Einkaufen und Essen

Bunun maliyeti ne kadar?
Колико ово кошта?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Да ли прихватате кредитне картице?
İndirim alabilir miyim?
Могу ли добити попуст?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Где је најближи супермаркет/тржни центар?
Ben isterim
волео бих
Sipariş verebilir miyim
Могу ли наручити
[öğe] arıyorum
Тражим [ставку]
Evin özelliği nedir?
Шта је специјалност куће?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Могу ли да видим мени, молим?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Имате ли вегетаријанске опције?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Могу ли добити рачун? или Рачун, молим
Bunu yanıma alabilir miyim?
Могу ли ово да узмем?

Notfälle und Gesundheit

Yardım!
Упомоћ!
yardıma ihtiyacım var
Треба ми помоћ
Bir doktora ihtiyacım var
Треба ми доктор
Bana yardım eder misiniz?
Можете ли ми помоћи?
ilaca ihtiyacım var
Треба ми лек
Ambulans çağırın!
Позовите хитну помоћ!
En yakın hastane nerede?
Где је најближа болница?
kendimi iyi hissetmiyorum
не осећам се добро
Ateşim var
имам грозницу
[bir şeye] alerjim var
алергичан сам на [нешто]

Freundschaft und Dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Хајде да будемо пријатељи / Можемо ли бити пријатељи?
İletişim halinde olalım.
Останимо у контакту.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Да ли би волео да идеш на састанак?
Takılmak ister misin?
Да ли би волео да се дружимо?
Her zaman senin için buradayım.
Увек сам ту за тебе.
Seni seviyorum.
волим те.
Seni özledim.
недостајеш ми.