Text eingeben

QuillBots praktischer Übersetzer für Türkisch und Slowenisch

Mit dem Übersetzer von QuillBot übersetzt du in Sekundenschnelle Dokumente von Türkisch nach Slowenisch und von Slowenisch nach Türkisch.

Die Vorteile von QuillBots Übersetzer für Türkisch und Slowenisch

  • Übersetze Texte von Türkisch nach Slowenisch

  • Übersetze Texte von Slowenisch nach Türkisch

  • Übersetze online, ohne eine App herunterzuladen

  • Bearbeite Texte und zitiere Quellen mit den Schreibtools

  • Übersetze Texte komplett kostenlos

  • Für 50 Sprachen verfügbar

  • Nutze KI, um deine Texte schnell und präzise zu übersetzen

  • Übersetze auf einer mobilfreundlichen Website

Das kann QuillBots Übersetzer für Türkisch und Slowenisch

Wir bieten eine Reihe von Funktionen, die unseren Übersetzer zum besten für deine Projekte machen.

Präzise, schnell und effizient

Wir nutzen maschinelle Übersetzungen, um flüssig klingende und korrekte Ergebnisse zu liefern. Egal, ob du von Türkisch nach Slowenisch oder von Slowenisch nach Türkisch übersetzt – die Ergebnisse sind zuverlässig, genau und im Handumdrehen verfügbar.

Nutzungsfreundliches Design

Unser Übersetzer ist einfach zu bedienen. Gib oder füge deinen Text in das Eingabefeld ein, klicke auf „Übersetzen“ und QuillBot erledigt den Rest.

Häufig gestellte Fragen

Ja, QuillBots Übersetzer für Türkisch und Slowenisch ist kostenlos. Du kannst ohne zu bezahlen darauf zugreifen und deinen Text von Türkisch nach Slowenisch übersetzen lassen.

Mit dem Türkisch-Slowenisch-Übersetzer von QuillBot kannst du bis zu 5.000 Zeichen auf einmal übersetzen. Mit dieser Zeichenmenge kannst du beispielsweise komplette Absätze, Dokumente oder kleinere Artikel in einem Durchgang übersetzen.

Derzeit kannst du Texte in 50 Sprachen übersetzen. Wir arbeiten ständig daran, neue Sprachen hinzuzufügen.

Der Übersetzer von QuillBot übersetzt Texte sehr genau von Türkisch nach Slowenisch. Das Tool nutzt moderne Algorithmen für maschinelles Lernen und Sprachmodelle, um korrekte Übersetzungen zu erstellen.

Häufig gesprochene Sätze von Türkisch nach Slowenisch

Arbeit und tägliche Kommunikation

Günaydın
dobro jutro
Tünaydın
dober dan
İyi akşamlar
dober večer
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Se lahko dogovorimo za sestanek?
Size bir e-posta göndereceğim.
Poslal vam bom e-pošto.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Prosim, povej mi, če kaj potrebuješ
Toplantı saat kaçta?
Ob kateri uri je sestanek?
üzerinde çalışıyorum
Delam na tem
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Ali lahko prosim pojasnite?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Za dokončanje te naloge potrebujem več časa
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Hvala za vašo pomoč!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Prosim, pošljite mi e-pošto
Bunu daha sonra tartışalım
O tem se pogovorimo pozneje
Bunu tekrarlayabilir misin?
Lahko to ponoviš?

Begrüßungen und grundlegende Gespräche

Merhaba / Merhaba
Živjo/živjo
Adın ne
kako ti je ime
benim adım
moje ime je
Nasılsın?
kako si
Günaydın / İyi akşamlar
Dobro jutro / dober večer
Teşekkür ederim
Hvala
Rica ederim
Vabljeni
Lütfen
prosim
Evet / Hayır
da / ne
Afedersiniz / Üzgünüm
Oprostite / oprostite
Güle güle
Adijo
Tanıştığıma memnun oldum
Lepo te je spoznati
En yakın otel nerede?
Kje je najbližji hotel?

Reisen und Wegbeschreibungen

İngilizce biliyor musunuz?
Ali govorite angleško?
[yer]'e nasıl giderim?
Kako pridem do [kraj]
Ücret ne kadar?
Koliko stane vozovnica?
Buradan bilet alabilir miyim?
Ali lahko tukaj kupim vstopnico?
Banyo nerede
Kje je kopalnica
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Ob kateri uri odpelje avtobus/vlak?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Mi lahko pokažeš na zemljevidu?
kayboldum
Izgubljena sem
Oraya varmak ne kadar sürer?
Koliko časa traja pot do tja?
Bana yolu gösterebilir misin?
Mi lahko pokažeš pot?
Taksiye ihtiyacım var
Potrebujem taksi

Einkaufen und Essen

Bunun maliyeti ne kadar?
Koliko to stane?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Ali sprejemate kreditne kartice?
İndirim alabilir miyim?
Ali lahko dobim popust?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Kje je najbližji supermarket/trgovski center?
Ben isterim
rad bi
Sipariş verebilir miyim
Ali lahko naročim
[öğe] arıyorum
Iščem [predmet]
Evin özelliği nedir?
Kaj je posebnost hiše?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Lahko vidim jedilnik, prosim?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Imate vegetarijanske možnosti?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Lahko dobim račun? ali račun, prosim
Bunu yanıma alabilir miyim?
Lahko to vzamem za s seboj?

Notfälle und Gesundheit

Yardım!
pomoč!
yardıma ihtiyacım var
potrebujem pomoč
Bir doktora ihtiyacım var
Potrebujem zdravnika
Bana yardım eder misiniz?
mi lahko pomagate
ilaca ihtiyacım var
Potrebujem zdravilo
Ambulans çağırın!
Pokličite rešilca!
En yakın hastane nerede?
Kje je najbližja bolnišnica?
kendimi iyi hissetmiyorum
Ne počutim se dobro
Ateşim var
vročino imam
[bir şeye] alerjim var
Alergičen sem na [nekaj]

Freundschaft und Dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Bodimo prijatelji / Ali smo lahko prijatelji?
İletişim halinde olalım.
Ostanimo v stiku.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Bi šel na zmenek?
Takılmak ister misin?
Bi se radi družili?
Her zaman senin için buradayım.
Vedno sem tukaj zate.
Seni seviyorum.
ljubim te
Seni özledim.
pogrešam te