Traducir texto

El mejor traductor de Checo al Turco del mercado es de QuillBot

Traduce documentos enteros del Checo al Turco o del Turco al Checo en cuestión de segundos con el traductor de gran calidad de QuillBot.

Qué puedes hacer con el traductor de Checo al Turco de QuillBot

  • Traducir del Checo al Turco

  • Traducir del Turco al Checo

  • Traducir en línea sin descargar ninguna aplicación

  • Editar texto y citar fuentes con el resto de herramientas

  • Traducir textos de forma gratuita

  • Más de 50 idiomas

  • Utilizar la IA para traducir con rapidez y precisión

  • Traducir en un sitio web desde tu móvil

Características clave del traductor Checo a Turco de QuillBot

Estas son algunas de las características que hacen que nuestro traductor sea el mejor para tus proyectos.

Traducciones precisas, rápidas y eficientes

Utilizamos la traducción automática para ofrecer resultados correctos y precisos. Tanto si traduces del Checo al Turco como del Turco al Checo, los resultados son fiables e inmediatos: la gramática, ortografía y sintaxis no tendrán fallos.

Interfaz fácil de usar

Nuestro traductor es muy fácil de usar. Solo tienes que escribir o pegar el texto en el campo de entrada, hacer clic en "Traducir" y dejar que QuillBot haga el resto.

Preguntas frecuentes sobre el traductor de QuillBot

Sí, el traductor de Checo al Turco de QuillBot es gratuito. Puedes utilizarlo sin coste alguno y traducir tu texto de Checo al Turco al instante.

Con el traductor de Checo al Turco de QuillBot puedes traducir hasta 5000 caracteres a la vez. Con esta cantidad, podrás traducir párrafos, documentos o incluso artículos más pequeños de una sola vez.

Actualmente, el traductor de QuillBot te permite traducir texto a 50 idiomas, y se espera que se añadan muchos más.

La precisión del traductor de Checo al Turco de QuillBot es muy alta. Utiliza algoritmos avanzados de aprendizaje automático y modelos lingüísticos para proporcionar traducciones precisas.

Frases comúnmente habladas de Checo a Turco

Trabajo y comunicación diaria

Dobré ráno
Günaydın
Dobré odpoledne
Tünaydın
Dobrý večer
İyi akşamlar
Můžeme si naplánovat schůzku?
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Pošlu vám e-mail.
Size bir e-posta göndereceğim.
Pokud budete něco potřebovat, dejte mi prosím vědět
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
V kolik hodin je schůzka?
Toplantı saat kaçta?
pracuji na tom
üzerinde çalışıyorum
Mohl byste prosím upřesnit?
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Potřebuji více času na dokončení tohoto úkolu
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Děkujeme za vaši pomoc!
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Pošlete mi prosím e-mail
Lütfen bana bir e-posta gönder
Probereme to později
Bunu daha sonra tartışalım
Můžete to zopakovat?
Bunu tekrarlayabilir misin?

Saludos y conversaciones básicas

Ahoj / Ahoj
Merhaba / Merhaba
jak se jmenuješ
Adın ne
jmenuji se
benim adım
Jak se máte?
Nasılsın?
Dobré ráno / dobrý večer
Günaydın / İyi akşamlar
Děkuju
Teşekkür ederim
nemáš zač
Rica ederim
Prosím
Lütfen
Ano / Ne
Evet / Hayır
Promiňte / omlouvám se
Afedersiniz / Üzgünüm
Sbohem
Güle güle
Rád tě poznávám
Tanıştığıma memnun oldum
Kde je nejbližší hotel?
En yakın otel nerede?

Viajes y direcciones

mluvíte anglicky?
İngilizce biliyor musunuz?
Jak se dostanu na [místo]
[yer]'e nasıl giderim?
Kolik stojí jízdné?
Ücret ne kadar?
Mohu si zde koupit lístek?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kde je toaleta
Banyo nerede
V kolik odjíždí autobus/vlak?
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Můžete mi to ukázat na mapě?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
jsem ztracený
kayboldum
Jak dlouho trvá, než se tam dostanete?
Oraya varmak ne kadar sürer?
Můžete mi ukázat cestu?
Bana yolu gösterebilir misin?
Potřebuji taxi
Taksiye ihtiyacım var

Compras y comida

Kolik to stojí?
Bunun maliyeti ne kadar?
Přijímáte kreditní karty?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Mohu získat slevu?
İndirim alabilir miyim?
Kde je nejbližší supermarket/obchoďák?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
chtěl bych
Ben isterim
Mohu si objednat?
Sipariş verebilir miyim
hledám [položku]
[öğe] arıyorum
Jaká je specialita domu?
Evin özelliği nedir?
Můžu se podívat na menu, prosím?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Máte vegetariánské možnosti?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Mohu dostat účet? nebo Účet, prosím
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Mohu si to vzít s sebou?
Bunu yanıma alabilir miyim?

Emergencias y salud

Pomoc!
Yardım!
Potřebuji pomoc
yardıma ihtiyacım var
Potřebuji doktora
Bir doktora ihtiyacım var
Můžete mi pomoci?
Bana yardım eder misiniz?
Potřebuji léky
ilaca ihtiyacım var
Zavolejte sanitku!
Ambulans çağırın!
Kde je nejbližší nemocnice?
En yakın hastane nerede?
necítím se dobře
kendimi iyi hissetmiyorum
Mám horečku
Ateşim var
Jsem alergický na [něco]
[bir şeye] alerjim var

Amistad y citas

Buďme přátelé / Můžeme být přáteli?
Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Zůstaňme v kontaktu.
İletişim halinde olalım.
Chtěli byste jít na rande?
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Chtěli byste se poflakovat?
Takılmak ister misin?
Jsem tu vždy pro vás.
Her zaman senin için buradayım.
miluji tě.
Seni seviyorum.
chybíš mi.
Seni özledim.