Traducir texto

El mejor traductor de Francés al Turco del mercado es de QuillBot

Traduce documentos enteros del Francés al Turco o del Turco al Francés en cuestión de segundos con el traductor de gran calidad de QuillBot.

Qué puedes hacer con el traductor de Francés al Turco de QuillBot

  • Traducir del Francés al Turco

  • Traducir del Turco al Francés

  • Traducir en línea sin descargar ninguna aplicación

  • Editar texto y citar fuentes con el resto de herramientas

  • Traducir textos de forma gratuita

  • Más de 50 idiomas

  • Utilizar la IA para traducir con rapidez y precisión

  • Traducir en un sitio web desde tu móvil

Características clave del traductor Francés a Turco de QuillBot

Estas son algunas de las características que hacen que nuestro traductor sea el mejor para tus proyectos.

Traducciones precisas, rápidas y eficientes

Utilizamos la traducción automática para ofrecer resultados correctos y precisos. Tanto si traduces del Francés al Turco como del Turco al Francés, los resultados son fiables e inmediatos: la gramática, ortografía y sintaxis no tendrán fallos.

Interfaz fácil de usar

Nuestro traductor es muy fácil de usar. Solo tienes que escribir o pegar el texto en el campo de entrada, hacer clic en "Traducir" y dejar que QuillBot haga el resto.

Preguntas frecuentes sobre el traductor de QuillBot

Sí, el traductor de Francés al Turco de QuillBot es gratuito. Puedes utilizarlo sin coste alguno y traducir tu texto de Francés al Turco al instante.

Con el traductor de Francés al Turco de QuillBot puedes traducir hasta 5000 caracteres a la vez. Con esta cantidad, podrás traducir párrafos, documentos o incluso artículos más pequeños de una sola vez.

Actualmente, el traductor de QuillBot te permite traducir texto a 50 idiomas, y se espera que se añadan muchos más.

La precisión del traductor de Francés al Turco de QuillBot es muy alta. Utiliza algoritmos avanzados de aprendizaje automático y modelos lingüísticos para proporcionar traducciones precisas.

Frases comúnmente habladas de Francés a Turco

Trabajo y comunicación diaria

Bonjour
Günaydın
Bon après-midi
Tünaydın
Bonne soirée
İyi akşamlar
Pouvons-nous planifier une réunion ?
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Je vous enverrai un e-mail.
Size bir e-posta göndereceğim.
N’hésitez pas à me faire savoir si vous avez besoin de quelque chose.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
À quelle heure a lieu la réunion ?
Toplantı saat kaçta?
J’y travaille.
üzerinde çalışıyorum
Pourriez-vous clarifier ce point, s’il vous plaît ?
Lütfen açıklayabilir misiniz?
J’ai besoin de plus de temps pour terminer cette tâche.
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Merci pour votre aide !
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Je vous prie de bien vouloir m’envoyer un e-mail.
Lütfen bana bir e-posta gönder
Discutons-en plus tard.
Bunu daha sonra tartışalım
Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît ?
Bunu tekrarlayabilir misin?

Saludos y conversaciones básicas

Bonjour / Salut
Merhaba / Merhaba
Comment vous appelez-vous ?
Adın ne
Je m’appelle
benim adım
Comment allez-vous ?
Nasılsın?
Bonjour / Bonsoir
Günaydın / İyi akşamlar
Merci
Teşekkür ederim
Vous êtes les bienvenus !
Rica ederim
S’il vous plaît
Lütfen
Oui / Non
Evet / Hayır
Excusez-moi / Désolé
Afedersiniz / Üzgünüm
Au revoir
Güle güle
Ravi de vous rencontrer !
Tanıştığıma memnun oldum
Où est l’hôtel le plus proche ?
En yakın otel nerede?

Viajes y direcciones

Parlez-vous anglais ?
İngilizce biliyor musunuz?
Comment puis-je me rendre à/au [lieu] ?
[yer]'e nasıl giderim?
Combien coûte le billet ?
Ücret ne kadar?
Puis-je acheter un billet ici ?
Buradan bilet alabilir miyim?
Où se trouvent les toilettes ?
Banyo nerede
À quelle heure part le bus/train ?
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Pourriez-vous me l’indiquer sur la carte ?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Je suis perdu.
kayboldum
Combien de temps faut-il pour y arriver ?
Oraya varmak ne kadar sürer?
Pourriez-vous me montrer le chemin ?
Bana yolu gösterebilir misin?
J’ai besoin d’un taxi.
Taksiye ihtiyacım var

Compras y comida

Combien cela coûte-t-il ?
Bunun maliyeti ne kadar?
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Puis-je bénéficier d’une réduction ?
İndirim alabilir miyim?
Où se trouve le supermarché/centre commercial le plus proche ?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Je voudrais
Ben isterim
Puis-je commander ?
Sipariş verebilir miyim
Je recherche [article].
[öğe] arıyorum
Quelle est la spécialité de la maison ?
Evin özelliği nedir?
Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Avez-vous des plats végétariens ?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Puis-je avoir l’addition, s’il vous plaît ? / L’addition, s’il vous plaît !
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Puis-je l’emporter avec moi ?
Bunu yanıma alabilir miyim?

Emergencias y salud

À l’aide !
Yardım!
J’ai besoin d’aide.
yardıma ihtiyacım var
J’ai besoin d’un médecin.
Bir doktora ihtiyacım var
Pouvez-vous m’aider ?
Bana yardım eder misiniz?
J’ai besoin de médicaments.
ilaca ihtiyacım var
Appelez une ambulance !
Ambulans çağırın!
Où se trouve l’hôpital le plus proche ?
En yakın hastane nerede?
Je ne me sens pas bien.
kendimi iyi hissetmiyorum
J’ai de la fièvre.
Ateşim var
Je suis allergique à/au [quelque chose].
[bir şeye] alerjim var

Amistad y citas

Soyons amis / Ça te dit que l’on devienne amis ?
Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Restons en contact.
İletişim halinde olalım.
Aimerais-tu que l’on se revoie ?
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Aimerais-tu sortir avec moi ?
Takılmak ister misin?
Je serai toujours là pour toi.
Her zaman senin için buradayım.
Je t’aime.
Seni seviyorum.
Tu me manques.
Seni özledim.