Traducir texto

El mejor traductor de Turco al Serbio del mercado es de QuillBot

Traduce documentos enteros del Turco al Serbio o del Serbio al Turco en cuestión de segundos con el traductor de gran calidad de QuillBot.

Qué puedes hacer con el traductor de Turco al Serbio de QuillBot

  • Traducir del Turco al Serbio

  • Traducir del Serbio al Turco

  • Traducir en línea sin descargar ninguna aplicación

  • Editar texto y citar fuentes con el resto de herramientas

  • Traducir textos de forma gratuita

  • Más de 50 idiomas

  • Utilizar la IA para traducir con rapidez y precisión

  • Traducir en un sitio web desde tu móvil

Características clave del traductor Turco a Serbio de QuillBot

Estas son algunas de las características que hacen que nuestro traductor sea el mejor para tus proyectos.

Traducciones precisas, rápidas y eficientes

Utilizamos la traducción automática para ofrecer resultados correctos y precisos. Tanto si traduces del Turco al Serbio como del Serbio al Turco, los resultados son fiables e inmediatos: la gramática, ortografía y sintaxis no tendrán fallos.

Interfaz fácil de usar

Nuestro traductor es muy fácil de usar. Solo tienes que escribir o pegar el texto en el campo de entrada, hacer clic en "Traducir" y dejar que QuillBot haga el resto.

Preguntas frecuentes sobre el traductor de QuillBot

Sí, el traductor de Turco al Serbio de QuillBot es gratuito. Puedes utilizarlo sin coste alguno y traducir tu texto de Turco al Serbio al instante.

Con el traductor de Turco al Serbio de QuillBot puedes traducir hasta 5000 caracteres a la vez. Con esta cantidad, podrás traducir párrafos, documentos o incluso artículos más pequeños de una sola vez.

Actualmente, el traductor de QuillBot te permite traducir texto a 50 idiomas, y se espera que se añadan muchos más.

La precisión del traductor de Turco al Serbio de QuillBot es muy alta. Utiliza algoritmos avanzados de aprendizaje automático y modelos lingüísticos para proporcionar traducciones precisas.

Frases comúnmente habladas de Turco a Serbio

Trabajo y comunicación diaria

Günaydın
Добро јутро
Tünaydın
Добар дан
İyi akşamlar
Добро вече
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Можемо ли заказати састанак?
Size bir e-posta göndereceğim.
Послаћу вам е-маил.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Јавите ми ако вам нешто затреба
Toplantı saat kaçta?
У колико сати је састанак?
üzerinde çalışıyorum
Радим на томе
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Можете ли, молим вас, појаснити?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Треба ми више времена да завршим овај задатак
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Хвала вам на помоћи!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Молим вас пошаљите ми е-маил
Bunu daha sonra tartışalım
Хајде да разговарамо о томе касније
Bunu tekrarlayabilir misin?
Можете ли то поновити?

Saludos y conversaciones básicas

Merhaba / Merhaba
Здраво / Здраво
Adın ne
како се зовеш
benim adım
Зовем се
Nasılsın?
како си?
Günaydın / İyi akşamlar
Добро јутро / Добро вече
Teşekkür ederim
Хвала
Rica ederim
Нема на чему
Lütfen
молим те
Evet / Hayır
Да / Не
Afedersiniz / Üzgünüm
Извините / Извините
Güle güle
Довиђења
Tanıştığıma memnun oldum
Драго ми је да смо се упознали
En yakın otel nerede?
Где је најближи хотел?

Viajes y direcciones

İngilizce biliyor musunuz?
Да ли говорите енглески?
[yer]'e nasıl giderim?
Како да дођем до [места]
Ücret ne kadar?
Колико је цена карте?
Buradan bilet alabilir miyim?
Могу ли купити карту овде?
Banyo nerede
Где је купатило
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
У које време полази аутобус/воз?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Можете ли ми показати на мапи?
kayboldum
ја сам изгубљен
Oraya varmak ne kadar sürer?
Колико је потребно да стигнемо тамо?
Bana yolu gösterebilir misin?
Можете ли ми показати пут?
Taksiye ihtiyacım var
Треба ми такси

Compras y comida

Bunun maliyeti ne kadar?
Колико ово кошта?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Да ли прихватате кредитне картице?
İndirim alabilir miyim?
Могу ли добити попуст?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Где је најближи супермаркет/тржни центар?
Ben isterim
волео бих
Sipariş verebilir miyim
Могу ли наручити
[öğe] arıyorum
Тражим [ставку]
Evin özelliği nedir?
Шта је специјалност куће?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Могу ли да видим мени, молим?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Имате ли вегетаријанске опције?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Могу ли добити рачун? или Рачун, молим
Bunu yanıma alabilir miyim?
Могу ли ово да узмем?

Emergencias y salud

Yardım!
Упомоћ!
yardıma ihtiyacım var
Треба ми помоћ
Bir doktora ihtiyacım var
Треба ми доктор
Bana yardım eder misiniz?
Можете ли ми помоћи?
ilaca ihtiyacım var
Треба ми лек
Ambulans çağırın!
Позовите хитну помоћ!
En yakın hastane nerede?
Где је најближа болница?
kendimi iyi hissetmiyorum
не осећам се добро
Ateşim var
имам грозницу
[bir şeye] alerjim var
алергичан сам на [нешто]

Amistad y citas

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Хајде да будемо пријатељи / Можемо ли бити пријатељи?
İletişim halinde olalım.
Останимо у контакту.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Да ли би волео да идеш на састанак?
Takılmak ister misin?
Да ли би волео да се дружимо?
Her zaman senin için buradayım.
Увек сам ту за тебе.
Seni seviyorum.
волим те.
Seni özledim.
недостајеш ми.