Hífen | Uso, o que é e palavras com hífen

O hífen (-) é um sinal gráfico de pontuação cujo uso pode ser:

  • Formar palavras compostas
  • Ligar pronomes ao verbo
  • Separar sílabas
  • Designar uma série de elementos
Uso do hífen: exemplos
O beija-flor voava perto das flores. (Palavra composta)

O guarda-roupa é grande e azul. (Palavra composta)

Falei-te que ela era uma moça muito simpática. (Ligação de pronome ao verbo)

Dar-me-ei por satisfeito com o resultado. (Ligação de pronome ao verbo)

Eu te-nho um a-mi-go le-al. (Separação silábica)

A feira acontecerá de 1–5 de maio. (Série de elementos)

Estude as páginas 10–20 do livro. (Série de elementos)

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

O que é hífen?

Hífen (-) é um sinal de pontuação gráfico, do tipo diacrítico, com usos na morfologia, na sintaxe e no texto da língua portuguesa.

O hífen (-) é um sinal bem curto, diferente do travessão (—), da meia-risca (–) e do sinal de subtração (−).

Com o uso de múltiplos editores de texto e diferentes tipos de fonte, há muita variação no uso desses sinais, mesmo que incorreta.

Palavras com hífen: exemplos
O guarda-chuva estava quebrado.

O remédio era anti-inflamatório.

O cor-de-rosa combina com o vestido.

Far-se-á justiça, cedo ou tarde.

Lembrar-se-ia se tivesse prestado atenção.

A sa-ú-de é im-por-tan-te.

A chu-va mo-lhou o jar-dim.

Leia os capítulos III–V.

O estudo cobre o período 2020–2025.

Uso do hífen

Muitas pessoas se perguntam quando usar hífen, pois esse sinal gráfico tem funções importantes na língua portuguesa e saber utilizá-lo corretamente é um diferencial na hora de redigir um texto.

Os usos do hífen são para:

Além das suas diferentes funções, ainda houveram mudanças no uso do hífen decorrentes da implementação do Novo Acordo Ortográfico da língua portuguesa de 1990.

Por isso, saber se uma palavra é com ou sem hífen pode ser muito desafiador.

Formação de palavras

A forma mais comum de usar o hífen é na formação de palavras, por:

Esse uso sofreu muitas mudanças por causa do Novo Acordo Ortográfico e, por isso, gera muitas dúvidas.

As regras do Novo Acordo Ortográfico que cobrem o uso do hífen são as Bases XV-XVII.

Justaposição

hífen nas palavras compostas por justaposição que constituem um elemento sintagmático e semântico, com acento próprio, e não possuem formas de ligação, como preposições.

Sintagmático é um termo relativo à sintagma, ou seja, essa unidade deve ser um único elemento sintático; por exemplo, não pode ser sujeito e adjunto adnominal ao mesmo tempo.

Semântico é relativo ao significado, ou seja, os dois termos têm apenas um significado; por exemplo, guarda-roupa é um único objeto destinado a conter roupas.

Hífen em palavras compostas por justaposição: exemplos
A estrela está a três anos-luz da Terra.

O arco-íris surgiu depois da chuva.

O governo aprovou um novo decreto-lei.

O médico-cirurgião realizou a operação com sucesso.

A reunião será na segunda-feira.

Nota
Há palavras formadas por justaposição em que a noção de duas palavras completamente se perdeu e, por isso, sua grafia se consolidou unida. Por exemplo:

O girassol cresce voltado para o sol.

A madressilva tem um perfume suave e agradável.

Ele é o mandachuva da empresa.

O jogador deu um pontapé forte na bola.

O paraquedas abriu perfeitamente durante o salto.

O paraquedista pousou com segurança no campo.

A aguardente é uma bebida alcoólica muito forte.

Locuções de qualquer tipo não usam hífen, mas há exceções consagradas pelo uso.

Locuções com hífen consagradas pelo uso
Exceções com hífen Exemplos
Água-de-colônia O presente era um frasco de água-de-colônia muito perfumada.
Arco-da-velha Essa história é mesmo do arco-da-velha!
Cor-de-rosa As paredes do quarto são cor-de-rosa claro.
Mais-que-perfeito O verbo “amava” no pretérito mais-que-perfeito é “amara”.
Pé-de-meia Ele fez um pé-de-meia antes de se aposentar.
Ao Deus-dará A casa ficou ao Deus-dará depois da mudança.
À queima-roupa O bandido atirou à queima-roupa.
Locuções sem hífen: exemplos
O cão de guarda latiu durante toda a noite.

O fim de semana foi muito divertido.

Ela comprou um vestido cor de açafrão.

O carro novo é cor de vinho.

Nós mesmos organizamos a festa.

Quem quer que seja, deve respeitar as regras.

O aluno ficou à parte da discussão.

Sinta-se à vontade para perguntar o que quiser.

O tesouro estava abaixo de uma pedra enorme.

Falamos acerca de um assunto importante.

Estudo muito a fim de que eu possa passar no exame.

Ele trabalha muito, ao passo que o irmão prefere descansar.

Há categorias específicas que usam hífen; a primeira delas são os topônimos.

Tôponimos ou topónimos são nomes de localidades.

Topônimos com hífen
Topônimos com hífen Exemplos
Iniciados por Grã ou Grão
  • A Grã-Bretanha é formada pela Inglaterra, Escócia e País de Gales.
  • Belém foi capital do Grão-Pará durante o Império.
Iniciado por forma verbal
  • Passa-Quatro é uma charmosa cidade localizada no sul de Minas Gerais.
  • O trabalhador subiu a ladeira do Quebra-Costas com muito esforço.
Cujos elementos são ligados por artigo
  • Passamos por Albergaria-a-Velha a caminho do Porto.
  • Fiz um passeio de barco pela Baía de Todos-os-Santos durante as férias.
  • A gastronomia de Trás-os-Montes é riquíssima em sabores típicos.
Nota
Guiné-Bissau é uma exceção consagrada pelo uso.

  • A Guiné-Bissau é um país do Oeste Africano, próximo ao Senegal e à Gâmbia.

Segundo, usa-se o hífen nas palavras compostas que nomeiam espécies botânicas e zoológicas, ligadas ou não por preposição ou qualquer outro elemento.

Espécies botânicas ou zoológicas: exemplos
A abóbora-menina é ótima para fazer doces e sopas.

Plantamos couve-flor na horta da escola.

O chá de erva-doce ajuda na digestão.

O feijão-verde é muito usado na culinária portuguesa.

A andorinha-grande migra para o sul durante o inverno.

A cobra-d’água vive em regiões alagadas.

A lesma-de-conchinha é pequena e inofensiva.

O bem-te-vi canta alto todas as manhãs.

Terceiro, usa-se hífen com palavras compostas iniciadas pelos advérbios “bem” e “mal”.

Advérbios “bem” e “mal”: exemplos
Bem-aventurados os que têm coração puro.

O bem-estar da população deve ser prioridade.

Ela estava muito bem-humorada durante a festa.

O jogador mal-afortunado perdeu o gol decisivo.

O calor excessivo causou um mal-estar geral.

Ele acordou mal-humorado hoje.

Entretanto, há exceções em que a palavra se aglutina com o advérbio “bem”, mas mantém o hífen com o advérbio “mal”.

Aglutinação é a junção de duas palavras sem hífen.

Tabela de aglutinação com advérbios
Bem Mal Exemplo
bem-criado malcriado O menino é muito bem-criado, ao contrário do irmão malcriado.
bem-ditoso malditoso Sentiu-se bem-ditoso por ter amigos leais, mas o vizinho era um homem malditoso.
bem-falante malfalante Ela é bem-falante e comunicativa, enquanto ele é malfalante e vive fazendo fofocas.
bem-mandado malmandado O funcionário bem-mandado cumpriu todas as ordens, mas o colega malmandado ignorou as instruções.
bem-nascida malnascido Ele veio de uma família bem-nascida, diferentemente do amigo malnascido, que teve poucas oportunidades.
bem-soante malsoante A melodia era bem-soante, mas o discurso foi malsoante e desagradável.
bem-visto malvisto É um artista bem-visto pela crítica, mas aquele político é malvisto pelo público.
Nota
Bem-me-quer é o nome de planta que também pode ser chamada de margarida e malmequer.

No caso de malmequer, a regra que prevalece é a exceção de não uso do hífen com o advérbio “mal”, ao invés de haver hífen por ser nome de planta.

Quarto, há uso do hífen com palavras compostas com “além”, “aquém”, “recém” e “sem”.

Palavras compostas com além, aquém, recém e sem: exemplos
O produto foi importado do além-Atlântico.

Os navios partiram rumo ao além-mar.

A amizade entre os dois povos ultrapassa o além-fronteiras.

A embarcação ficou ancorada no aquém-mar.

A cultura aquém-Pirenéus é influenciada pela tradição latina.

O casal recém-casado viajou para a lua de mel.

O recém-nascido dorme tranquilamente no berço.

O livro reúne um sem-número de curiosidades históricas.

Aquele homem sem-vergonha enganou todos os amigos.

Por último, o hífen é usado para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando encadeamentos vocabulares, como combinações históricas ou ocasionais de topônimos.

Encadeamento vocabulares: exemplos
A divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade simboliza os ideais da Revolução Francesa.

A ponte Rio-Niterói liga a capital fluminense à cidade vizinha.

O trem faz diariamente o percurso Lisboa-Coimbra-Porto.

O acordo Angola-Moçambique reforçou a cooperação entre os dois países.

Prefixação

Outra forma de formar novas palavras com hífen é por prefixação.

Prefixação é quando acrescentamos prefixos a uma palavra, por exemplo, o prefixo anti- ou o prefixo auto-.

O uso do hífen com prefixação só é obrigatório nos casos elencados na tabela a seguir.

Prefixação com hífen
Uso do hífen com prefixos Exemplos
Segundo elemento começa com h
  • Anti-higiênico
  • Circum-hospitalar
  • Co-herdeiro
  • Contra-harmônico
  • Extra-humano
  • Pré-história
  • Sub-hepático
  • Super-homem
  • Ultra-hiperbólico
Quando o prefixo termina com a mesma vogal inicial do segundo elemento
  • Anti-ibérico
  • Contra-almirante
  • Infra-axilar
  • Supra-auricular
  • Arqui-irmandade
  • Auto-observação
  • Eletro-ótica
  • Micro-onda
  • Semi-interno
Com os prefixos tônicos acentuados graficamente, pós-, pré- e pró-
  • Pós-graduação
  • Pré-escolar
  • Pró-africano
Nos prefixos circum- e pan- quando o segundo elemento começa com vogal, m ou n (além do h já mencionado)
  • Circum-escolar
  • Circum-murado
  • Circum-navegação
  • Pan-africano
  • Pan-mágico
  • Pan-negritude
Nos prefixos hiper-, inter- e super- quando o segundo elemento começa com r
  • Hiper-requintado
  • Inter-resistente
  • Super-revista
Nos prefixos ex- (significando anterior ou cessamento), sota-, soto-, vice- e vizo-
  • Ex-presidente
  • Sota-piloto
  • Soto-mestre
  • Vice-presidente
  • Vizo-rei

Contudo, há exceções ao uso do hífen, mesmo em contextos em que seria esperado que este ocorresse.

Exceções ao uso do hífen
Exceção ao uso do hífen Exemplos
Prefixos des- e in- antes de palavra iniciada por h não leva hífen
  • Desumano
  • Desumidificar
  • Inábil
  • Inumano
Prefixo co- antes de palavra iniciada por o não leva hífen
  • Coobrigação
  • Coocupante
  • Coordenar
  • Cooperação
  • Cooperar
Com os prefixos, pos-, pre- e pro- na forma átona não há hífen
  • Pospor
  • Prever
  • Promover
Não há hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com r ou s. Nesse caso, duplica-se a consoante
  • Antirreligioso
  • Contrassenha
  • Cosseno
  • Extrarregular
  • Infrassom
  • Minissaia
  • Biossatélite
  • Microssistema
Não há hífen quando o prefixo termina numa vogal diferente da vogal que começa o segundo elemento
  • Antiaéreo
  • Coeducaçao
  • Extraescolar
  • Aeroespacial
  • Autoestrada
  • Agroindustrial
  • Hidroelétrico
  • Plurianual

Sufixação

A última forma de formar palavras com hífen é por sufixação.

Sufixação é quando acrescentamos um afixo no fim da palavra, chamado sufixo, e dá-se um novo significado a ela.

Em português, os únicos sufixos que levam hífen são de formas adjetivais que possuem sufixos do tupi-guarani, como -açu, -guaçu e -mirim, quando a última vogal da primeira palavra é acentuada ou termina em sílaba forte sonoramente.

Sufixação: exemplos
O amoré-guaçu é uma árvore nativa das matas brasileiras.

O rio Anajá-Mirim deságua em uma grande lagoa da região norte.

O andá-açu é conhecido pelo fruto de casca espessa e sabor forte.

O gado se alimentava de capim-açu, típico das várzeas úmidas.

Ceará-Mirim é uma cidade histórica do estado do Rio Grande do Norte.

Colocação pronominal

O hífen também é utilizado quando colocamos um pronome oblíquo átono no meio ou no fim de um verbo, referindo-se, respectivamente, à mesóclise e à ênclise.

Hífen com mesóclise
Hífen com mesóclise Exemplos
Futuro do presente Entregar-me-ei de corpo e alma ao trabalho.
Futuro do pretérito Reunir-nos-íamos se o clima estivesse melhor.

Em geral, os casos de mesóclise só ocorrem em casos de linguagem formal e escrita.

Hífen com ênclise
Hífen com ênclise Exemplos
Início de frase Contaram-me os detalhes do ocorrido.
Verbo no infinitivo É preciso ajudar-nos mutuamente.
Verbo no gerúndio Saiu queixando-se do calor.
Frases no imperativo Calem-se!

Separação silábica

O hífen também serve para silabificar palavras e separar palavras entre linhas.

Quando uma palavra com hífen tem que ficar entre duas linhas, o hífen vem na primeira e na segunda linha.

Separação silábica: exemplos
O ga-to su-bi-u no te-lha-do.

O me-ni-no es-tá fe-liz.

O guarda-/-chuva era vermelho.*

Ajudem-/-me!*

*Nos exemplos, a barra inclinada (/) significa entre linhas.

Designação de série de elementos

O último uso do hífen é para designar uma série de elementos.

Designação de série de elementos: exemplos
Leia as seções II–V com atenção.

A pesquisa foi realizada durante o período 2000-2017.

O congresso será de 10-15 de junho.

Hífen tem acento?

Sim, o hífen é uma palavra de duas sílabas com acento na primeira sílaba, ou seja, uma paroxítona.

Paroxítona é uma palavra cuja penúltima sílaba é sonoramente mais forte.

A maioria das palavras do português são paroxítonas, mas apenas algumas paroxítonas são acentuadas, a depender da sua terminação.

A regra diz que paroxítonas terminadas em -n são acentuadas. Por exemplo:

  • Abdômen
  • Cânon
  • Éden
  • Hífen
  • Pólen
  • Próton
Nota
A forma plural de hífen é hífenes, mais usada em Portugal, ou hifens, mais comum no Brasil.

Hifens não é acentuado, pois é uma paroxítona terminada em -ns e não em -n, como a forma singular.

hífenes leva acento por ser uma proparoxítona. Todas as proparoxítonas são acentuadas em português.

Palavras com hífen que geram dúvida

Há palavras que geram mais dúvidas que outras palavras em relação ao uso do hífen.

Palavras que geram dúvidas: escrita correta
O ar-condicionado do escritório precisa de manutenção.

O exercício físico contribui para o bem-estar geral.

Bem-vinda à nossa casa!

Ele foi muito bem-vindo à nova equipe.

Todos foram bem-vindos à cerimônia de abertura.

O atacante marcou um gol no contra-ataque.

O dia a dia no hospital é cheio de desafios.

Esqueci o guarda-chuva no carro.

O guarda-roupa do quarto foi trocado por um maior.

A empresa precisa de mais mão de obra qualificada.

Aqueci o jantar no micro-ondas.

O pé de moleque é um doce tradicional brasileiro.

A reunião ficou marcada para segunda-feira.

Sexta-feira é o meu dia favorito da semana.

Perguntas frequentes sobre hífen

Bem vindo tem hífen?

Bem-vindo tem hífen porque é uma palavra composta com o advérbio “bem”, assim como bem-amado e bem-aventurado.

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

Bem estar tem hífen?

Bem-estar tem hífen porque é uma palavra composta com o advérbio “bem”, assim como bem-acabado e bem-feito.

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

Mão de obra tem hífen?

Mão de obra não tem hífen por ser uma locução.

Por ser uma locução ligada por preposição, teoricamente, não deveria ter hífen.

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

Ar condicionado tem hífen?

Ar-condicionado tem hífen porque constitui uma unidade sintagmática, semântica, possui um acento principal e não possui elemento de ligação.

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

Contra ataque tem hífen?

Contra-ataque tem hífen porque constitui uma unidade sintagmática, semântica, possui um acento principal e não possui elemento de ligação.

Se quiser revisar o uso do hífen nos seus textos, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

É bom dia ou bom-dia?

Bom dia não leva hífen. Mas há casos de uso com hífen, bom-dia, quando é usado como um substantivo e não como saudação.

O uso com hífen fica respaldado pelo Novo Acordo Ortográfico, Base VI, parágrafo 1, que diz que levam hífen as palavras compostas por justaposição, sem formas de ligação, e que constituem uma unidade semântica.

Por exemplo:

  • Ele me deu um bom-dia rápido e saiu.
  • O bom-dia dele foi frio e distante.
  • Recebi um bom-dia sorridente do vizinho.

Se você quiser se certificar de que está escrevendo corretamente bom dia, utilize o corretor de texto gratuito do QuillBot.

É Ano Novo ou Ano-Novo?

No Brasil, Ano-Novo, com iniciais maiúsculas e com hífen, indica a festa da virada de ano, também conhecida como Réveillon.

Em Portugal, a celebração é grafada Ano Novo, com iniciais maiúsculas, mas sem hífen.

Exemplo:

  • Vamos passar o Natal e o Ano-Novo na casa de uns amigos. (Brasil)
  • Vamos passar o Natal e o Ano Novo na casa de uns amigos. (Portugal)

A expressão passou a ser escrita com iniciais maiúsculas após o Novo Acordo Ortográfico de 1990, em ambos os países, assim como todos os nomes de festividades (Natal, Halloween, Dia dos Professores, Dia das Crianças, etc.).

A forma ano-novo, com iniciais minúsculas e sem hífen, significa a virada no ano e o primeiro dia do novo ano.

Exemplo:

  • Vou me matricular na academia no ano-novo.

Já a expressão ano novo, com iniciais minúsculas e sem hífen, faz referência aos 365 dias do novo ano.

Exemplo:

  • Espero que o ano novo seja melhor do que o anterior.

As frases seguintes, portanto, têm significados diferentes:

  • Feliz Natal e feliz Ano-Novo!
  • Feliz Natal e feliz ano-novo!
  • Feliz Natal e feliz ano novo!

Em “Feliz Ano-Novo”, deseja-se que a comemoração de final de ano seja feliz.

Em “Feliz ano-novo”, os votos são para a virada do ano e o primeiro dia do novo ano.

Já em “Feliz ano novo”, deseja-se que todos os dias do ano que se inicia sejam felizes.

Em geral, portanto, o mais comum é desejar um feliz ano novo!

O uso ou não do hífen não é consenso, mas esta é a forma mais aceita pelos principais dicionários brasileiros.

A ferramenta gratuita de reescrever texto do QuillBot pode te ajudar a desejar um feliz Natal e próspero ano novo de diferentes maneiras.

Fontes deste artigo

Recomendamos fortemente o uso de fontes confiáveis para todos os tipos de trabalhos escritos. Você pode citar nosso artigo ou explorar os artigos listados a seguir para obter mais informações.

Este artigo do QuillBot

Ziober, F. (15 de outubro de 2025). Hífen | Uso, o que é e palavras com hífen. Quillbot. Acessado e 15 de outubro de 2025, em https://quillbot.com/pt/blog/palavras-que-confundem/hifen/

Fontes

BRASIL. Decreto nº 6.583, de 29 de setembro de 2008. Promulga o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990. Diário Oficial da União: seção 1, p. 1, 30 set. 2008.

Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Priberam Informática.

Dicionário da língua portuguesa. Academia Brasileira de Letras.

Is this article helpful?
Fernanda Ziober, Ma.

Fernanda cursou bacharelado em Letras (Linguística e Literatura) e é mestre em Linguística. Ela é especialista em descrição gramatical e sociolinguística de variedades do português no Brasil e no mundo.