Quelle est la traduction de Virer sa cuti en anglais ?
En anglais, Virer sa cuti peut se traduire par : « To change radically ».
En anglais, Virer sa cuti peut se traduire par : « To change radically ».
En anglais, on pourrait traduire Faire long feu par : « misfire » (« manquer son tir » au sens propre) ou « to fail » (« échouer »).
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En français, vous pouvez employer l’expression Faire long feu (soit échouer, ne pas produire l’effet escompté, manquer son but) comme suit :
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
L’expression Passer l’arme à gauche peut être remplacée par les synonymes suivants :