¿La pasiva en inglés es más habitual que en español?
Sí. La pasiva en inglés es más frecuente que en español.
La pasiva en inglés se utiliza para hacer más hincapié sobre el resultado de una acción o sobre la persona o cosa que recibe la acción del verbo que sobre el responsable de dicha acción.
Por ejemplo, “The house will be painted in April” (La casa será pintada en abril).
En este ejemplo, se llama la atención sobre el sujeto paciente (quien recibe la acción) y sobre el verbo.
En este caso, el agente (quien pintará la casa) no es relevante.
Para revisar la ortografía de tus textos en inglés puedes utilizar el corrector ortográfico de QuillBot