Que signifie le préfixe « dé- » ?
Le préfixe « dé- » en français indique l’idée de la cessation d’une action, comme dans les verbes dédramatiser et désunir ou dans l’adjectif désordonné.
Le préfixe « dé- » en français indique l’idée de la cessation d’une action, comme dans les verbes dédramatiser et désunir ou dans l’adjectif désordonné.
Voici une question simple à laquelle il n’est pourtant pas si facile de répondre. Tout dépend de ce que vous entendez par voyelle. Est-ce que l’on parle de voyelles graphiques, de voyelles phonétiques, de semi-voyelles ou de tout en même temps ?
La réponse peut ainsi varier de 5 à 16 selon si l’on parle uniquement des voyelles graphiques (5), que l’on choisit d’y inclure la semi-voyelle « y » (6), ou que l’on considère l’intégralité des voyelles du français (16).
L’anglais et le français, étant tous deux issus du latin, partagent les mêmes voyelles graphiques « a », « e », « i », « o », « u », ainsi que la semi-voyelle « y ».
On dénombre, par contre, plus d’une vingtaine de voyelles phonétiques selon les différentes variétés : une quinzaine en anglais américain, plus de vingt en anglais britannique, et environ vingt-cinq en anglais australien. Ces différences notables expliquent pourquoi l’accent américain n’est pas le même que l’accent britannique, lequel diffère lui-même de l’accent australien.
L’arabe ne compte que 3 voyelles phonétiques, qui ressemblent aux sons « a » , « i » et « ou » de l’alphabet français, mais aucune voyelle graphique.
Fort de 28 consonnes, l’alphabet arabe est dit consonantique, c’est-à-dire que seules les consonnes, qui constituent le squelette du mot, sont généralement écrites. Les voyelles sont seulement prononcées à l’oral et le plus souvent notées par des signes diacritiques.
Ces signes indiquent si les voyelles prononcées entre les consonnes sont longues ou courtes et cette différence est essentielle puisqu’elle donne deux mots de sens complètement différents.
Bien connue des poètes ou des paroliers, l’assonance est « une figure de style qui consiste à répéter un son produit par une voyelle », que l’on appelle son vocalique.
Jouant sur la sonorité des mots, l’assonance est souvent associée à l’allitération qui est, elle, la répétition d’un son consonantique, c’est-à-dire « produit par une consonne ».
L’écriture cursive, plus connue sous le nom d’écriture « en lettres attachées » (ou moulées), est généralement privilégiée lors de l’apprentissage scolaire. Tout le monde se rappelle avoir rempli des lignes de « L » ou de « P » majuscules, faites de boucles, de pleins et de déliés.
L’écriture script, en revanche, correspond aux caractères d’imprimerie : les lettres sont indépendantes les unes des autres, donc plus faciles à percevoir et à reproduire. Le mouvement étant réduit à la lettre, l’habileté psychomotrice de l’enfant est sollicitée sur un temps plus court, ce qui rend son écriture lisible, dès ses premières tentatives.
Pour certains, abandonner l’aspect calligraphique de l’écriture cursive au profit de la lisibilité est un nivellement vers le bas. Pour d’autres, le fait de privilégier le pratique à l’esthétique vise, au contraire, à démocratiser l’apprentissage de l’écriture, y compris chez les élèves dyslexiques. Aujourd’hui, l’avènement du numérique tend à rendre ce débat stérile.
Reconnue comme invalidante depuis 1991 par l’Organisation mondiale de la Santé, la dyslexie est bel et bien un handicap, et non une maladie dont on guérit.
En France, la reconnaissance de ce handicap invisible date de 2005. Depuis, la loi permet une prise en charge des enfants diagnostiqués en mettant à leur disposition des ressources financières et matérielles, ainsi qu’un accompagnement scolaire.
Des études ont montré que le nombre de personnes dyslexiques et le type de dyslexie seraient différents d’une langue à l’autre. Ainsi, il y aurait moins de personnes souffrant de troubles d’apprentissage chez les locuteurs du chinois, car les caractères chinois sont des idéogrammes, « un dessin qui représente une idée ».
La lecture du chinois, ne nécessitant pas d’établir une correspondance fortuite entre des sons et des lettres, ne poserait pas autant de difficultés que la lecture des langues alphabétiques. Le principal problème rencontré par les jeunes Chinois serait davantage un défaut de mémorisation qu’un handicap orthophonique. Ainsi, un dyslexique francophone pourrait ne pas avoir de difficulté à apprendre le chinois s’il a une bonne capacité d’attention et de mémorisation.
Aussi, plusieurs études mettent en évidence des diagnostics de dyslexie moins fréquents dans les langues alphabétiques dites transparentes, où toutes les lettres sont prononcées (comme l’espagnol).
Le champ lexical du feu : incendie, brasier, pompier, pyromane, extincteur, inflammable, calciné, brûlé, incendier, ravager, propager, asperger, etc.
Le champ lexical de la politique : parti, réforme, pouvoir, gouvernement, néolibérale, étrangère, énergétique, sociale, mener, favoriser, critiquer, soutenir, etc.
Le champ lexical du soleil : rayon, lune, astre, éclipse, couchant, levant, radieux, ciel, coucher, lever, briller, réchauffer, etc.
Le champ lexical de la tristesse : joie, mélancolie, colère, émotion, deuil, ressentir, pleurer, exprimer, attrister, consoler, accabler, éprouver, etc.
Le champ lexical du sport : athlète, stade, compétition, Jeux olympiques, échauffement, amateur, physique, féminin, pratiquer, jouer, entrainer, exceller, etc.
Pour répondre à cette question, il faut d’abord déterminer si l’on parle des 20 consonnes graphiques du français ou de ses 17 consonnes phonétiques.
Le son « qu », comme dans question, est transcrit par les lettres « q » et « u », mais la forme « qu » ne fait pas partie des 20 consonnes du français. Il en va de même pour les sons « ch » et « gn » qui sont bien des consonnes puisque l’air est gêné lors de leur production, mais qui sont représentés par deux lettres au lieu d’une seule et ne sont donc pas des consonnes graphiques.
Langues issues du latin, l’anglais et le français partagent les mêmes consonnes et voyelles. Toutefois, si les consonnes graphiques sont les mêmes, ce n’est pas le cas des consonnes phonétiques.
Pensez au son « th » de l’anglais, comme dans theory, qu’un Français a bien du mal à prononcer, car il s’éloigne, phonétiquement parlant, du son français « t » de théorie. C’est le même principe pour le son « ch » de l’anglais, qui est davantage prononcé comme un « tch », comme dans Churchill ou China, que le son français de chaise.
L’anglais dispose de 24 consonnes phonétiques, contre 17 pour le français, ce qui explique certaines difficultés de prononciation : les francophones ont un handicap de 7 sons ! Et s’il est plus difficile de reproduire un son que l’on ne possède pas dans sa propre langue, il n’est pas impossible de l’acquérir avec un peu d’entraînement.
Figure de style largement utilisée dans les textes poétiques, l’allitération consiste en la répétition d’un son consonantique, c’est-à-dire « un son produit par une consonne ».
Cet effet sonore est souvent associé à l’assonance, la répétition d’un son produit par une voyelle, appelé son vocalique.
Une consonne est dite « nasale » lorsque l’air expulsé par les poumons passe par le nez plutôt que par la bouche. Il en existe trois en français : le « m » de maman, le « n » de nounou et le « gn » de gnangnan. Vous avez déjà remarqué que, lorsque vous êtes enrhumé, certains mots sont plus difficiles que d’autres à prononcer. C’est parce que votre nez bouché bloque le passage de l’air et vous empêche de produire correctement les consonnes nasales : vous avez donc un « rhube » plutôt qu’un rhume.
L’acronyme EHPAD signifie Établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes.
L’acronyme PAF signifie Paysage audiovisuel français.
L’acronyme SMIC signifie Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance.
L’acronyme SAMU signifie Service d’Aide Médicale d’Urgence.
L’acronyme ESSEC signifie École Supérieure des Sciences Économiques et Commerciales.
L’acronyme RAP signifie Régime d’Assurance Publique.
L’acronyme SPAM signifie Sending and Posting Advertisement in Mass (Envoi et Affichage de Publicités en Masse).
L’acronyme ZAC signifie Zone d’Aménagement Concerté.
L’acronyme BAC signifie Baccalauréat.
L’acronyme PACS signifie Pacte Civil de Solidarité.
L’acronyme CNIL signifie Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés.
L’acronyme CAF signifie Caisse d’Allocations Familiales.
L’acronyme RAM signifie Random Access Memory (Mémoire Vive).
L’acronyme SIG signifie Système d’Information Géographique.
L’acronyme NASA signifie National Aeronautics and Space Administration (Administration Nationale de l’Aéronautique et de l’Espace).
L’acronyme GIF signifie Graphics Interchange Format
L’acronyme COP signifie Conference of the Parties (Conférence des Parties).
L’acronyme ETA signifie Estimated Time of Arrival (Heure d’arrivée estimée).
L’acronyme OTAN signifie Organisation du Traité de l’Atlantique Nord.
L’acronyme ISO signifie International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation).
L’acronyme CAPES signifie Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement du Second degré.
L’acronyme URSSAF signifie Union de Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d’Allocations Familiales.
L’acronyme FNAC signifie Fédération Nationale d’Achats des Cadres.
L’acronyme WiFi signifie Wireless Fidelity.
L’acronyme BAFA signifie Brevet d’Aptitude aux Fonctions d’Animateur.
L’acronyme ADEME signifie Agence de la Transition Écologique.
L’acronyme RAID signifie Recherche, Assistance, Intervention, Dissuasion.
L’acronyme CROUS signifie Centre Régional des Œuvres Universitaires et Scolaires.
L’acronyme FIFA signifie Fédération internationale de football association.
L’acronyme SIDA signifie Syndrome de l’Immunodéficience Acquise.
Le préfixe « in- » en français peut signifier « à l’intérieur de » comme dans les verbes infiltrer ou importer et les noms qui en sont dérivés (infiltration et importation). Ce préfixe peut aussi désigner la privation comme dans incapable (privé de capacité) ou l’opposition comme dans ineffaçable (le contraire d’effaçable).
Le préfixe « à- » en français signifie la négation ou la privation. On le retrouve dans les mots tels que asocial, amoral, apatride, etc.
Le préfixe « para- » peut signifier « à côté de » comme dans les mots paramilitaire, paramédical ou paralympique. Ce préfixe peut aussi désigner le rôle de protection lié à l’élément auquel il est préfixé. Par exemple, un parasol protège du soleil, un parapluie protège de la pluie, un paratonnerre protège du tonnerre, etc.
Le préfixe « im- » en français peut signifier « l’absence de quelque chose », comme dans les adjectifs immortel, dont le sens littéral fait référence à l’absence de mort, ou impossible, qui évoque l’absence de possibilités. Toutefois, ce préfixe véhicule aussi le sens d’entrée, d’intrusion, notamment dans les verbes importer, immigrer ou implanter.
À l’instar de la calligraphie, l’enluminure est un type de typographie manuscrite très ancienne. Une enluminure est une décoration exécutée à la main qui recouvre généralement les couvertures de livres ou orne les lettrines, « les premières lettres de chapitres ou de paragraphes ».
Les premières enluminures sont apparues sur des papyrus et des parchemins, puis se sont imposées sur les pages de couverture des premiers manuscrits. En occident, cet art typographique manuscrit a progressivement été abandonné en raison de l’apparition de l’imprimerie, au milieu du XVe siècle.
Une typographie dite cursive est une typographie créée dans le but de reproduire l’écriture manuscrite, et notamment celle en lettres attachées. Elle permet de s’éloigner des caractères d’imprimerie et de donner une certaine identité, un aspect résolument plus « humain », à un texte.
Une typographie dite ronde, ou arrondie, est une forme de caractère appréciée pour sa lisibilité. Sous ses airs ludiques et distrayants, elle témoigne aussi d’une certaine élégance, gage de respectabilité. Très utilisée en communication, cette typographie véhicule une image de marque conviviale et sympathique, qui établit une certaine proximité, une complicité avec ses clients.
Le symbole € est obtenu en appuyant simultanément sur les touches Alt Gr et E sur la plupart des claviers. Il est également possible de maintenir la touche Alt enfoncée, puis de taper la suite de chiffres 0128 sur le pavé numérique.
Le symbole ♥ est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant le chiffre 3 sur le pavé numérique. Il est également possible de copier ce symbole depuis les sites de symboles en ligne et de le copier à l’emplacement désiré.
Le symbole de la flèche est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant une suite de chiffres différente selon le type de flèche désiré.
En cas de doute, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot !
Le symbole © est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 0169 sur le clavier numérique.
Le symbole ~ est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 0126 sur le clavier numérique.
Le symbole &, appelé esperluette, est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 038 sur le clavier numérique.
Le symbole § est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 0167 sur le clavier numérique.
Le symbole ♂ est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 11 sur le clavier numérique.
Le symbole ∞ est obtenu en maintenant la touche Alt enfoncée, puis en tapant la suite de chiffres 236 sur le clavier numérique. La suite de chiffres 8734 est une autre possibilité selon les claviers.
Un pictogramme est le dessin schématique d’une réalité concrète. Son rôle est de véhiculer un sens immédiat sans utiliser de mots. C’est un véritable message en image.
Le pictogramme est un symbole par ressemblance, une forme spécifique de symbole. Puisque l’intention d’un pictogramme est de communiquer rapidement, il doit être aussi schématique que fidèle à la réalité pour être compris du plus grand nombre.
Le symbole, qui peut également être symbole par association ou par convention, possède une définition plus large que celle du pictogramme, dont la simplicité du dessin limite la fonction.
Le pictogramme illustrant un pommeau de douche signifie qu’une douche est accessible. Toutefois, la couleur de son support véhicule des renseignements différents.
Si le pictogramme figure dans un carré bleu, il indique la présence d’une douche dans un lieu public, comme c’est le cas sur les aires d’autoroute ou dans les campings.
Si le pictogramme figure dans un carré vert, il s’agit d’une douche de sécurité, que l’on retrouve dans des milieux de travail particuliers, où le personnel est en contact avec des produits dangereux (laboratoires, raffineries, etc.).
Le pictogramme « interdiction » n’existe pas en tant que dessin seul ; c’est son support, un rond rouge barré, qui donne au signe sa valeur d’interdiction ou de restriction.
Un téléphone portable barré d’un trait dans un rond rouge signifie l’interdiction d’utiliser son téléphone. Cette injonction est véhiculée par la combinaison du pictogramme et de son support.
Le terme hyponymie nous vient du grec ancien et désigne, en linguistique, la relation de subordination d’un signifié spécifique par rapport à un autre, plus générique. Les deux éléments font eux-mêmes partie du même champ sémantique.
Par exemple, les pommes, les poires et les abricots sont des hyponymes de fruits (cet élément constituant, en linguistique, l’hyperonyme).
Un autonyme est, en linguistique, un mot qui se désigne lui-même en tant que signe du discours.
Par exemple, dans la phrase Chien est un mot masculin, le terme chien est l’autonyme de l’énoncé.
Un morphogramme désigne, en linguistique, un graphème (c’est-à-dire le plus petit ensemble de lettres) apportant toute autre information que celle d’un son. Le morphogramme est généralement muet.
On distingue 2 grandes catégories de morphogramme :
En linguistique, un verbe perfectif est un verbe où l’action s’achève au moment même où elle est accomplie, conduisant à un aboutissement définitif.
Exemples de verbes perfectifs :
À l’inverse, un verbe avec lequel un procès se réalise dans la durée sera qualifié de verbe imperfectif. C’est le cas, par exemple, de chercher ou vivre, qui impliquent un état continu et entamé, qui se prolonge (même si l’action s’interrompt en cours).
Le mot canicule est issu du latin canicula, diminutif de « canis », le « chien ». C’est également le nom donné à Sirius, l’étoile principale de la constellation du Grand Chien. L’étymologie du mot Sirius nous apprend d’ailleurs que le terme tire son origine du grec seirius, soit ce qui est brûlant, ardent.
Dans l’Antiquité, les Anciens avaient en outre remarqué que l’étoile principale de la constellation se levait et se couchait aux heures du Soleil, entre le 22 juillet et le 23 août, une période généralement marquée par de fortes chaleurs.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot barbecue nous vient directement de l’anglais barbecue, lui-même issu de l’hispano-américain barbacoa. Plus précisément, il désignerait en arawak (langue des populations des Caraïbes) un ustensile en bois utilisé pour faire griller ou fumer la viande.
Une autre version atteste d’une étymologie bien différente et rattache barbecue à l’expression de la barbe à la queue. Jadis, des explorateurs français auraient capturé une chèvre et l’auraient alors mangée cuite de la barbe à la queue.
Le terme est souvent utilisé sous forme d’abréviation BBQ.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot daron serait une déformation du vieux français daru signifiant « fort ». Au Moyen Âge, il désigne alors un petit château. Par métonymie, le terme a par la suite désigné le propriétaire, le maître de maison.
D’autres sources attestent quant à elles d’une étymologie différente, le terme daron étant un mot-valise ou néologisme constitué de dam (le seigneur) et baron.
Enfin, au XXᵉ siècle, le terme daron prend un tout autre sens et désigne le maître et tenancier de maisons closes.
Souvent utilisé de manière argotique pour les jeunes générations pour désigner les parents (le daron, la daronne), le terme est donc plus ancien qu’on le croirait !
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot hystérie est issu du latin hystera, la « matrice », et du grec hystéron signifiant « utérus ». Cette pathologie névrotique ponctuée de crises de délire et d’angoisse était jadis uniquement rattachée à la femme avant que des études ne confirment la présence de ce trouble aussi bien chez l’homme que chez la femme.
De manière générale, le terme peut être utilisé pour désigner une grande excitation peu ou pas contrôlée.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot conscience est issu du latin conscientia, soit cum scientia, « savoir avec ». Par extension, son étymologie suggère donc que la personne est capable de faire preuve de perception par l’intermédiaire de la pensée ou d’émotions, par exemple.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Thomas est issu de l’araméen toma signifiant « jumeau ». Son étymologie est également étroitement liée au prénom hébraïque Théoma.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot apocalypse est issu du grec ancien apokálupsis signifiant « découvrir, dévoiler ». Son étymologie est également étroitement liée au latin apocalypsis, la « révélation ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot passion est issu du latin passio signifiant « souffrance ». Son étymologie est également étroitement liée au grec ancien pathos, de sens identique.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot Épiphanie est issu du grec epiphania signifiant « apparition, manifestation divine ». Son étymologie est également étroitement liée au grec ancien epipháneia, de sens identique.
L’Épiphanie, désignant la fête chrétienne célébrant l’apparition de Jésus aux Rois mages, prend toujours une majuscule. En France, cette tradition est commémorée le 6 janvier.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Camille est issu du latin camillius signifiant « messager, enfant de chœur ». Le terme était jadis attribué aux assistants des prêtres romains lors des cérémonies païennes.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot art est issu du latin ars signifiant « savoir-faire, métier ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot monstre est issu du latin monstrum signifiant « avertir, annoncer », nom également donné à tout événement fabuleux.
On retrouve la mention de monstres dans de nombreux récits anciens :
En français, on retrouve le terme monstre dans de nombreuses variantes : monstrueux, monstrueusement ou encore monstruosité.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot hypocondriaque est issu du grec ancien hypochondriakós signifiant « malade des hypocondres ».
Le terme fait référence à l’hypocondrie (ou maladie hypocondriaque) et désigne la peur irraisonnée et exagérée d’être atteint d’une maladie grave.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Paul est issu du latin paulus signifiant « petit, humble, faible ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Gabriel est issu de l’hébreu gabur et el signifiant « la force de Dieu » ou « Dieu est ma force ». L’ange Gabriel joue dans la religion le rôle de messager de Dieu : il est celui qui a révélé le Coran à Mahomet et, dans l’Évangile, il annonce à la Vierge Marie la naissance prochaine de Jésus.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Gabriel est emprunté au latin nicolaus, lui-même issu du grec nikê signifiant « victoire ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le nom propre Manon est issu de l’hébreu et signifie « celle qui élève, éduque ». D’un point de vue étymologique, ce nom propre semble dérivé de Marie et de Maryam.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire Quillbot pour vérifier vos textes !
Le mot écologie est issu du grec oikos signifiant « la maison » et logos, « la science ». C’est donc l’étude de l’habitat. Emprunté de l’allemand « Ökologie », le terme a fait sa première apparition en 1866 grâce au biologiste allemand Haekel.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot empathie est constitué du préfixe « em- » (« dans ») et du terme grec pathos signifiant « souffrance ». Il désigne la capacité d’autrui à compatir, et donc à ressentir la souffrance de l’autre.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot bref est issu du latin brevis, « ce qui est de courte durée ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot nostalgie est issu du grec nostós, « le retour » et álgos, « la douleur ». Il signifie donc littéralement le « mal du pays ». Par extension, on peut utiliser ce terme pour exprimer le sentiment de tristesse par rapport à une chose passée.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot enthousiasme est issu du grec enthousiasmos, « la possession divine ». Aujourd’hui, ce terme désigne l’élan de joie, l’exaltation face à une chose.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot sympathie est constitué du préfixe « syn- » (« avec ») et du terme grec pathos signifiant « souffrance ». Il désigne l’affection éprouvée pour une personne.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot crise est issu du grec krisis, également repris en latin par le biais du terme crisis. S’il a plusieurs sens en grec (« choisir » ou encore « agir »), il revêt uniquement un sens médical en latin (« accident brusque »).
En français, une crise désigne une situation, phase ou étape critique.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot famille est issu du latin familia, « ceux qui vivent sous le même toit ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot dimanche est issu du latin Dominicus dies, « le jour du Seigneur ».
En français, les jours de la semaine, tout comme les mois, ne prennent pas de majuscule.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot anniversaire est issu du latin et composé des mots annus (« année ») et du participe passé versus, « ce qui revient ». Il forme le terme anniversarius, « ce qui revient chaque année ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot baragouiner serait issu des termes bretons bara (« le pain ») et gwin (« le vin »).
D’après la légende, le pain et le vin étaient jadis les deux aliments les plus demandés par les soldats. Du fait de leur dialecte, leur demande aurait été mal interprétée, raison pour laquelle le verbe baragouiner est aujourd’hui devenu synonyme de « parler de manière incompréhensible ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot politique est issu du grec politikos (« ce qui concerne l’État, le citoyen ») et du latin politicus, de même sens.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot patrimoine est issu du latin patrimonium, de même sens. Il est constitué du terme latin pater (« le père »).
En français, le patrimoine désigne le bien hérité des ancêtres :
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot métamorphose est issu du grec metamórphōsis (« la transformation »). On le retrouve également en latin, avec un sens identique.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot pédagogie est issu du grec paidagôgia (« l’éducation des enfants ») et est constitué des termes paidos (« l’enfant ») et agein (« la conduite »).
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot kermesse est issu du flamand kerkmisse signifiant « messe de l’église ». Étymologiquement parlant, le terme « kerk » (« église ») est très proche de l’allemand « Kirche » et de l’anglais « church ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot mariage est issu du latin maritare signifiant « unir ». Ce terme latin est lui-même tiré de maritus, le « mari ».
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le prénom Emma, diminutif d’Emmanuelle, est issu de l’hébreu imanu-el signifiant « Dieu est avec nous ».
Comme tous les noms propres, Emma s’écrit avec une majuscule.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le prénom Arthur serait issu du celtique arzh ou encore artos signifiant « ours » (emblème des Celtes), « guerrier ».
Comme tous les noms propres, Arthur s’écrit avec une majuscule.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
L’étymologie du mot politique renvoie au grec ancien, politikos, « relatif aux citoyens », qui a donné politicus en latin. Par conséquent, l’étymologie du mot politique est grecque.
L’étymologie du prénom Marie renvoie à l’araméen, une des langues utilisées au Proche-Orient pendant l’Antiquité. Le prénom Marie y serait orthographié sous la forme Miryam ou Maryam.
En latin et en grec, langues contemporaines de l’araméen, le prénom Marie s’écrit Maria et désigne « le nom de la mère de Jésus ».
N’ayant quasiment pas changé depuis plusieurs siècles, le mot définition est tiré du latin classique definitio. Son étymologie est qualifiée de transparente.
L’étymologie du mot hippopotame renvoie au latin impérial hippopotamus, lui-même issu du grec ancien hippopotamos.
Ce dernier est décomposable en hippos, signifiant « cheval », comme dans les mots hippique et hippodrome, et de potamos, qui signifie « fleuve », et que l’on retrouve dans l’adjectif potamotoque, un terme rassemblant tous les poissons qui vivent en mer, mais se reproduisent en eau douce.
L’étymologie du mot poésie renvoie au latin classique poesis, lui-même issu du grec ancien poiēsis.
Le mot confiance est issu du latin confidencia, de sens identique.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot cacochyme est issu du latin cacochymus signifiant « qui est doté d’un mauvais suc dans le corps ». Le terme est utilisé pour désigner une personne ou une chose de mauvaise constitution.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
En linguistique, l’analyse sémantique permet de répertorier tous les sens d’un mot et de trouver les traits sémantiques qu’il partage avec d’autres ou au contraire qui l’en distinguent.
Opérée quotidiennement par le cerveau des locuteurs, l’analyse sémantique en interaction prend en compte le contexte dans lequel le mot est utilisé pour ne sélectionner que le seul sens adéquat parmi les multiples interprétations.
C’est cette analyse sémantique, inconsciente et minutieuse, que les moteurs de recherche, les logiciels de traduction et les correcteurs orthographiques tentent aujourd’hui de reproduire, avec plus ou moins de réussite.
Le web sémantique est une évolution technologique qui a transformé la toile en un gigantesque réseau de connaissances. Grâce notamment aux liens hypertextes, les pages Web sont devenues lisibles non seulement par les humains, mais également par les machines.
En reliant les mots et les métadonnées d’une page à des architectures plus complexes, les accès, les renvois et les redirections ont transformé les simples requêtes en itinéraires, créant ainsi une passerelle pour accéder, plus facilement et plus rapidement que jamais, aux données d’autres applications et d’autres systèmes.
Le web sémantique, considéré comme une véritable révolution depuis la création du web, permet un traitement de l’information (recherche, navigation, visualisation, traduction, etc.) nettement supérieur aux anciens outils.
En linguistique, un glissement sémantique est la capacité d’un mot à acquérir un sens nouveau au cours de sa vie. Phénomène tout à fait normal de l’évolution des langues, le glissement sémantique est le témoin de la dimension variable et fluctuante du sens des mots au fil du temps.
Dans l’univers numérique, le glissement sémantique permet de relier des mots du cocon sémantique entre eux et de créer plusieurs pages liées par une thématique commune ou proche. Le nombre de pages ainsi créées, en abordant une même thématique sous différents angles, sera considéré comme un gage d’expertise par les moteurs de recherche.
Le mot callipyge est issu du grec kallipugos signifiant « qui a de belles fesses arrondies » et fait référence aux statues grecques, notamment d’Aphrodite, dotées de fesses aux formes harmonieuses. Le plus célèbre modèle est celui de la statue de la Vénus callipyge, exposée au musée de Naples.
Par extension, le terme est aujourd’hui utilisé pour désigner une femme dotée de formes plantureuses.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le néologisme anthropocène est issu du grec anthropos (« l’être humain ») et de kainós (« ce qui est nouveau »).
Ce terme, que l’on retrouve en anglais sous une forme presque identique (« anthropocene ») désigne une ère de l’humanité où les activités de l’être humain façonnent la Terre, avec tous les impacts qui en découlent (pollution liée à l’émission de gaz à effet de serre, déforestation, etc.). Cette période, qui succède à l’holocène, pourrait correspondre au XVIIIᵉ siècle, lors de la Révolution industrielle.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
L’adjectif coruscant est issu du latin coruscans signifiant « ce qui est brillant, étincelant ». Il est utilisé pour désigner une chose présentant un éclat particulièrement intense.
Au sens figuré, on peut utiliser ce terme par analogie pour désigner une personne brillant par ses qualités : son intelligence, son style, son talent, etc.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot valétudinaire est issu du latin valetudinarius signifiant « maladif ». Il est utilisé pour désigner une personne à la santé fragile, délicate.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
Le mot parousie est issu du grec parousia signifiant « présence, arrivée ». Il est utilisé pour désigner le retour du Christ sur Terre.
En cas de doute sur l’écriture d’un mot, n’hésitez pas à utiliser notre correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot pour vérifier vos textes !
En français, le mot langage s’écrit sans la voyelle « u ». Comme pour les mots garçon, gare, ou garde, la lettre « g » n’a pas besoin de cette voyelle pour faire le son gue.
Toutefois, la présence de cette voyelle est nécessaire dans le mot langue, car la lettre « g » se trouve devant un « e », et non devant un « a ».
En anglais, le mot français langage s’écrit language et nécessite cette voyelle « u », même devant la voyelle « a ».
En linguistique, un logogramme est un dessin qui correspond à une notion, un concept ou un mot.
De façon plus spécifique, lorsque le logogramme représente une idée, il est appelé idéogramme.
Les caractères chinois (ou sinogramme), les kanjis japonais ou les hiéroglyphes égyptiens sont des idéogrammes, car l’assemblage de traits spécifiques correspond à une seule et même idée. L’écriture de ces trois langues est dite logographique.
Les pictogrammes sont également des logogrammes : leur représentation stylisée fait référence à une notion spécifique.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En linguistique, la phraséologie est une discipline dont l’objet d’étude regroupe l’ensemble des expressions ou des locutions d’une langue. La phraséologie s’intéresse à la combinaison, l’association de plusieurs mots ou groupes de mots, plutôt qu’au mot lui-même.
Dans la langue courante, le mot phraséologie fait référence à des phrases pompeuses et verbeuses, qui contiennent trop de mots inutiles et se révèlent vides de sens.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En français, les consonnes muettes se retrouvent presque toujours à la fin des mots et ne se prononcent généralement pas. Les principales consonnes finales muettes du français sont : « b », « c », « d », « g », « h », « l », « p », « s », « t » et « x ».
Elles servent à distinguer des homophones, soit des mots qui se prononcent de la même façon, mais dont le sens et la graphie diffèrent.
Elles servent aussi de marques grammaticales, indiquant notamment l’accord du pluriel ou une terminaison verbale.
Toutefois, certaines consonnes finales ne sont pas muettes et ne servent pas à la distinction homophonique :
mat / mat (surface opaque ou bruit sourd / roi capturé par l’adversaire aux échecs)
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En linguistique, une métathèse est le résultat de l’inversion de deux lettres ou de deux syllabes au sein d’un même mot.
La métathèse est un phénomène phonétique lié à l’évolution des mots. Il s’explique étymologiquement par l’adaptation d’un emprunt au code phonétique de la langue emprunteuse.
Toutefois, bien que ce phénomène participe à l’évolution des langues, certaines métathèses sont considérées comme fautives.
Ce phénomène phonétique n’est pas propre au français ; il se retrouve dans toutes les langues, notamment en anglais.
bird (oiseau, en français) vient du vieil anglais bridd
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En français, il n’existe qu’une seule voyelle muette, le « e ». Toutefois, elle se retrouve absolument partout.
Elle peut être en final de mot, notamment dans les mots de genre féminin :
Mais également dans quelques mots de genre masculin :
Ce « e » muet peut aussi se retrouver au milieu d’un mot :
Enfin, cette voyelle muette se retrouve dans les finales de certains mots en « –oire », en « ‑aire », en « -ure », en « -ore », en « -are » et enfin en « -aure » :
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En linguistique, une chaîne parlée est un énoncé prononcé à l’oral. Lorsqu’un locuteur parle « à bâtons rompus », les mots sont enchaînés les uns à la suite des autres. Cette chaîne est entrecoupée de pauses respiratoires, prises aléatoirement par le locuteur.
Les hésitations, les reprises, les répétitions, et même les réflexions, souvent transcrites par mmmm… dans les bulles de bandes dessinées, sont également des éléments de la chaîne parlée.
Pour les linguistes, la chaîne parlée permet de différencier un énoncé écrit, dont les pauses sont régies par la ponctuation, des énoncés oraux, soumis, eux, à l’émotion de l’énonciateur, au débit de ses paroles, au ton de sa voix, à son aisance oratoire, etc.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
La sémiographie est la transcription d’informations cartographiques à l’aide d’un système de signes conventionnels. Ainsi, les coordonnées terrestres, la longitude et la latitude, lorsqu’elles sont exprimées en degrés, relèvent d’une écriture sémiographique.
En linguistique, on oppose le principe sémiographique au principe phonographique pour différencier les langues utilisant des signes, appelées idéogrammes (le chinois, le japonais, etc.), de celles assemblant des lettres pour retranscrire des sons selon le principe alphabétique (français, anglais, arabe, etc.).
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
En linguistique, la phonographie est un type d’écriture qui note les sons du langage.
L’alphabet phonétique international est un exemple de système phonographique, car il permet de retranscrire les sons de la plupart des langues du monde, indépendamment de leur alphabet (latin, grec, cyrillique, etc.), ou de leur famille (indo-européenne, chamito-sémitique, austronésienne, etc.).
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Pour les linguistes, l’appareil phonatoire d’un individu désigne tous les organes jouant un rôle dans la prononciation des sons vocaliques et consonantiques qui constituent le langage.
Ces différents organes sont :
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Une syllabe graphique correspond à un certain nombre de lettres écrites, dont nécessairement une voyelle graphique. Elle se distingue de la syllabe phonétique qui correspond au découpage d’un mot aux sons.
Pour bien comprendre la différence entre la syllabe graphique et la syllabe phonétique, il suffit de se pencher sur les mots d’une syllabe eau, eaux, haut, hauts, ô et os (au pluriel). Ces six mots présentent tous la même syllabe phonétique, le son « o », mais des syllabes graphiques distinctes et propres à chacun.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulem
En linguistique, la dialectologie est une discipline qui s’intéresse aux dialectes, en tant que langues régionales, comme l’alsacien, le breton, le picard, etc.
Les linguistes étudient ces langues, qu’ils considèrent comme des régiolectes, pour mettre en évidence leurs caractéristiques, communes ou distinctes, d’un point de vue phonétique (les sons), morphologique (les formes), syntaxique (la structure) et sémantique (le sens).
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Lorsque l’on produit des sons consonantiques, autrement dit des consonnes, seules certaines zones de l’appareil phonatoire sont utilisées. Les linguistes décrivent ces sons en fonction des zones sollicitées pour leur production, appelées lieux d’articulation.
Ainsi, une consonne apico-alvéolaire est un son qui sollicite la pointe de la langue, appelée apex, et qui se produit au niveau des alvéoles, les cavités qui contiennent les dents de la mâchoire supérieure.
Lorsque vous prononcez le mot table, vous remarquez que la pointe de votre langue touche la base de vos dents du haut pour produire la consonne initiale.
Ce phénomène se remarque aussi à l’initial du mot lune. La pointe de votre langue touche une zone située à l’arrière de vos dents, mais juste avant votre palais. Dans les deux cas, le passage de l’air est gêné par votre langue, ce qui produit un son plus ou moins explosif.
Les consonnes initiales de ces deux mots sont donc, toutes deux, des consonnes apico-alvéolaires, car leur production mobilise les mêmes éléments de l’appareil phonatoire, l’apex et les alvéoles. Toutefois, d’autres éléments entrent en jeu lors de leur production, notamment l’ouverture de la bouche, ce qui produit des sons différents.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Lorsque l’on produit des sons consonantiques, autrement dit des consonnes, seules certaines zones de l’appareil phonatoire sont utilisées. Les linguistes décrivent ces sons en fonction des zones sollicitées pour leur production, appelées lieux d’articulation.
Ainsi, une consonne dorso-vélaire est un son qui sollicite le dos de la langue et le voile du palais, situé à l’arrière du palais. Lorsque vous prononcez l’initial du mot koala, votre langue se bombe pour réduire le passage de l’air au niveau du voile de votre palais.
On observe le même phénomène pour le mot goût. Les consonnes à l’initial de ces mots sont des consonnes dorso-vélaires, car elles présentent un lieu d’articulation identique, mais leur degré de sonorité en fait des sons différents.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Un helvétisme est un fait de langue (un mot, un accent, une construction syntaxique, etc.) propre à la Suisse, pays officiellement quadrilingue. Un helvétisme peut donc être un mot en français, en allemand, en italien ou en romanche.
De façon plus spécifique, un helvétisme est appelé un romandisme dans la partie occidentale du pays, la Suisse romande, puisqu’on y parle le français suisse, aussi appelé suisse romand.
Cocoler pour dorloter, boquer pour bouder, encoubler pour déranger, rappondre pour rassembler font partie des helvétismes verbaux les plus connus.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Un emprunt linguistique est un mot, un sens, une construction syntaxique, voire une prononciation, empruntés par une langue à une autre langue.
L’emprunt linguistique est historiquement le moyen privilégié pour enrichir le vocabulaire d’une langue. Les réalités importées sont adoptées avec leur nom étranger, qui perdent peu à peu leur statut « d’étranger » à mesure qu’ils se lexicalisent, qu’ils s’intègrent dans le lexique, le vocabulaire de la langue emprunteuse.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
La monosémie est la particularité d’un énoncé à ne posséder qu’un seul sens. On oppose généralement les mots aux termes, car ces derniers sont monosémiques et appartiennent à un domaine de spécialité, une discipline spécifique.
Le mot est, en revanche, polysémique : il possède plusieurs sens et peut désigner différentes réalités.
Toutefois, l’association de plusieurs mots, appelée locution, devient généralement monosémique. Les mots ainsi regroupés affinent leur champ sémantique et précisent le sens. Si le mot hôte peut désigner à la fois la personne qui reçoit et la personne reçue, la locution ville hôte n’admet qu’un seul sens et devient monosémique.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler votre français en quelques secondes seulement !
Fort de plus de 160 symboles phonétiques, l’alphabet phonétique international permet de transcrire tous les sons des langues du monde. Parmi ces symboles, seule une quarantaine est nécessaire pour retranscrire les sons du français.