Die Redewendung ‚das Pferd von hinten aufzäumen‘ bedeutet, mit einem Unwesentlichen oder dem letzten Schritt zu beginnen, anstatt mit dem Anfang oder dem Wichtigsten. Es beschreibt also eine unlogische oder ineffiziente Vorgehensweise.
Beispiel:
- Wenn du mit den Details beginnst, bevor du einen Plan gemacht hast, zäumst du das Pferd von hinten auf.
Wenn du Vorschläge für neue Formulierungen und Synonyme erhalten möchtest, kannst du QuillBots Tool zum Text-Umschreiben verwenden.
Weiter lesen : Was bedeutet die Redewendung ‚das Pferd von hinten aufzäumen‘?
Die Redewendung ‚mich laust der Affe‘ wird verwendet, um große Überraschung, Erstaunen oder Unglauben auszudrücken.
Beispiel:
- Als sie auf einmal fließend Japanisch sprach, dachte ich: „Mich laust der Affe, das hätte ich nie erwartet!“
Wenn du Vorschläge für neue Formulierungen und Synonyme erhalten möchtest, kannst du QuillBots Tool zum Text-Umschreiben verwenden.
Weiter lesen : Was bedeutet die Redewendung ‚mich laust der Affe‘?
Die Redewendung ‚dem Affen Zucker geben‘ kann zwei Bedeutungen haben:
Es kann einerseits bedeuten, einer Marotte nachzugeben oder sich ausgelassen zu verhalten, oft ohne Rücksicht auf Konsequenzen.
Beispiel:
- Auf der Party gab er dem Affen Zucker und sorgte für eine ausgelassene Stimmung.
Andererseits kann die Redewendung ‚dem Affen Zucker geben‘ auch verwendet werden, um zu sagen, dass man einem Publikum oder einer anderen Gruppe gibt, was sie erwarten oder wünschen.
Beispiel:
- Der Sänger gab den Affen ihren Zucker und spielte noch eine Zugabe, bevor das Konzert zu Ende ging.
Wenn du Vorschläge für neue Formulierungen und Synonyme erhalten möchtest, kannst du QuillBots Tool zum Text-Umschreiben verwenden.
Weiter lesen : Was bedeutet die Redewendung ‚dem Affen Zucker geben‘?
Das Zitat „Seien Sie außer Sorge, nach Canossa gehen wir nicht“ stammt von Reichskanzler Otto von Bismarck.
Er griff 1872 den historischen Gang nach Canossa in einer Rede vor dem Reichstag auf. Vorausgegangen war ein Streit mit der katholischen Kirche um die Machtverhältnisse zwischen Staat und Kirche.
König Heinrich war 1076 aus der Kirche verbannt worden und ging nach Canossa, um dort Papst Gregor VII. um Vergebung zu bitten.
Noch heute findet sich der Canossagang König Heinrichs in der Redewendung ‚Gang nach Canossa‘, wenn einer Person ein unangenehmer Bußgang bevorsteht.
Tipp: Wenn du prüfen möchtest, ob du ein Zitat richtig angegeben hast, kannst du Quillbots kostenlosen Zitiergenerator nutzen.
Weiter lesen : Wer sagte: „Seien Sie außer Sorge, nach Canossa gehen wir nicht“?
Den berühmten ‚Gang nach Canossa‘ trat König Heinrich IV. im Jahr 1076 an, nachdem er von Papst Gregor VII. aus der Kirche verbannt worden war.
Drei Tage flehte er vor der Burg Canossa um Vergebung, bis der Bann aufgehoben wurde.
Noch heute ist der ‚Gang nach Canossa‘ eine Redewendung, die einen unangenehmen Bitt- oder Bußgang beschreibt.
Eine Redewendung mit ähnlicher Bedeutung ist ‚zu Kreuze kriechen‘.
Tipp: Auch Quillbots kostenloses Paraphrasier-Tool kann dir helfen, wenn du nach passenden Synonymen suchst oder einen Text umschreiben willst.
Weiter lesen : Auf welchen König geht die Redewendung ‚Gang nach Canossa‘ zurück?
Das französische Substantiv ‚revue‘ kann mit ‚Zeitschrift, Durchsicht, Heerschau oder Überprüfung‘ übersetzt werden.
Es gibt das Wort aber auch im Deutschen.
Eine Revue ist im Deutschen eine Aufführung mit einer Folge von sängerischen, tänzerischen und artistischen Darbietungen. Sie ist eine Unterform des Musiktheaters.
Außerdem kommt es in der Redewendung ‚Revue passieren lassen‘ vor. Wer etwas Revue passieren lässt, der geht es in Gedanken noch einmal Schritt für Schritt durch.
Tipp:
Wenn du Hilfe beim Übersetzen eines Textes brauchst, kannst du unseren kostenlosen Übersetzer nutzen.
Weiter lesen : Was heißt ‚revue‘ auf Deutsch?
Deutsche Redewendungen können in der Regel nicht eins zu eins ins Englische übersetzt werden. Oftmals gibt es aber eine englische Redewendung mit gleicher oder ähnlicher Bedeutung.
Deutsche Redewendung auf Englisch: Beispiele
| Deutsche Redewendung |
Englische Redewendung |
| Äpfel mit Birnen vergleichen |
Comparing apples to oranges |
| Auf dem Holzweg sein |
Barking up the wrong tree |
| Die Kuh vom Eis holen |
Pull the chestnuts out of the fire for someone |
| Etwas auf die hohe Kante legen |
Saving for a rainy day |
| Hals- und Beinbruch |
Break a leg |
| Kleinvieh macht auch Mist |
A penny saved is a penny earned |
| Mit Hängen und Würgen |
By the skin of your teeth |
| Salz in die Wunde streuen |
Add insult to injury |
| Um den heißen Brei herumreden |
Beat around the bush |
| Vom Regen in die Traufe |
Out of the frying pan and into the fire |
Auf unserem Blog findest du außerdem Informationen darüber, wie deutsche Sprichwörter auf Englisch heißen.
Wenn du einen Text ins Englische übersetzen möchtest, kann dir unser kostenloser Übersetzer helfen.
Weiter lesen : Wie heißen diese deutschen Redewendungen auf Englisch?
Im Deutschen gibt es zahlreiche lustige Redewendungen. Hier sind einige Beispiele und ihre Bedeutung:
- wie Kraut und Rüben aussehen (= unordentlich sein)
- einen Besen fressen (= Ausdruck der Überraschung)
- die Katze im Satz kaufen (= etwas ohne Prüfung erwerben)
- Tomaten auf den Augen haben (etwas Offensichtliches nicht sehen)
- die Kuh vom EIs holen (= eine Situation retten)
- jemanden auf die Palme bringen (= jemanden aufregen)
Weitere Redewendungen findest du in unserem Artikel zu den ‚Deutsche Redewendungen und ihre Bedeutung‘.
Wenn du eine treffende Formulierung suchst, um einen Gedanken auf den Punkt zu bringen, kann dir der kostenlose Text-Umschreiber von QuillBot helfen. Damit kannst du kinderleicht deinen Text umschreiben.
Weiter lesen : Welche lustigen Redewendungen gibt es?
Ein Sprichwort ist ein feststehender, vollständiger Satz mit lehrreichem Inhalt.
Beispiel: Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
Redewendungen sind dagegen Einheiten aus mehreren Wörtern, die in einen Satz eingefügt und auch variiert werden können.
Beispiel: wie Phönix aus der Asche
Sprichwörter und Redewendungen helfen dabei, Texte lebendiger zu machen. Wenn du einen Text umschreiben willst, kannst du auch unseren kostenlosen Textschreiber nutzen.
Weiter lesen : Wie unterscheiden sich Sprichwörter und Redewendungen?
Nach dem Dreißigjährigen Krieg wollte Kurfürst Friedrich Wilhelm seine Truppen von erfahrenen schwedischen Soldaten ausbilden lassen.
Diese waren hoch angesehen und dafür bekannt, besonders streng zu sein. Daher wurden sie ehrfurchtsvoll als ‚alte Schweden‘ bezeichnet.
Auf diese Weise entwickelte sich die Anrede ‚Alter Schwede!‘ zu einem Ausdruck der Bewunderung.
Um Redewendungen umzuformulieren, kannst du mit unserem Tool Text umschreiben.
Weiter lesen : Warum sagt man ‚Alter Schwede‘?