Alea jacta est | Définition
Attribuée à Jules César, la locution latine Alea jacta est signifie que la décision prise est irrévocable et ses conséquences inévitables.
- Je n’étais plus sûre de rien. Alea jacta est. La détente céda sous mon doigt.
- — « Alea jacta est », soupira-t-elle. Et pour remonter le moral de l’équipe, elle ajouta : « Si César l’a fait, nous le pouvons aussi ! ».
Cette phrase, a priori prononcée en grec plutôt qu’en latin, est véritablement passée à la postérité par le plus grand des hasards.
Mais en histoire comme en latin, maintenant que les dés sont jetés, on n’y peut plus rien changer !
Multilingues et intuitifs, ils offrent un gain de temps considérable à leurs utilisateurs. Résumé, traduction, humanisation ou génération de sources, l’IA reste un outil au service des rédacteurs : si le texte est déjà bon, il n’en sera que meilleur…
Alea jacta est : signification
En 49 avant notre ère, Jules César aurait prononcé, en grec, cette locution depuis traduite en latin sur les bords du fleuve Rubicon.
Pour protéger Rome, cette rivière avait été déclarée frontière démilitarisée et son franchissement avec des armes relevait du sacrilège, voire du parricide.
Effrayé un temps par l’idée du blasphème qu’il s’apprête à commettre, César aurait prononcé cette phrase avant de transgresser la loi et de faire traverser ses troupes.
Par ailleurs, cet acte historique se retrouve dans différentes expressions, telles que franchir le Rubicon ou passer le Rubicon, dont le sens figuré reste le même.
Ainsi, cette expression, traduite en français, permet de mieux intégrer au sein d’une phrase le sens véhiculé par la locution latine : prendre une décision hardie et irrévocable.
- Shin avait fait son choix. Il ne pouvait plus reculer désormais. Il franchirait le Rubicon et en assumerait les conséquences.
- Quelle audace tout de même ! Maintenant qu’elle a passé le Rubicon, elle va devoir accepter la responsabilité qui lui incombe.
Historiquement, l’attribution de ces paroles à Jules César n’a jamais été prouvée. Toutefois, la loi romaine interdisait bel et bien le franchissement de cette frontière fluviale aux hommes en armes.
En 48, César marche sur Rome, élimine Pompée et devient empereur jusqu’à son assassinat. S’il n’existe aucune preuve de cette traversée dans ses écrits, le fait de reconnaitre sa propre transgression de la loi aurait probablement donné à ses adversaires, dans un tel contexte, des armes pour l’éliminer du paysage politique.
Alea jacta est : traduction
Emprunté au latin classique, le mot alea signifie, aujourd’hui encore, « hasard ». Événement imprévisible, on le retrouve très souvent employé au pluriel dans des expressions comme les aléas de la vie ou les aléas de la météo.
Jacta est une des formes conjuguées du verbe latin jectare signifiant « lancer ». Il n’est pas rare d’ailleurs de trouver plutôt la forme iacta (alea iacta est), car la consonne « j », absente du latin, n’apparait que vers le XVIe siècle en français.
Cette locution étant une phrase simple, elle ne présente aucun trait d’union, que ce soit en latin ou en français.
De plus, les dés, un jeu de hasard très commun dans l’Antiquité, associent cette même notion au verbe jeter, lequel correspond au geste effectué lorsque l’on joue aux dés.
On trouve donc les dés sont jetés comme traduction de la phrase latine, bien que dé soit techniquement issu de ditale, signifiant « doigt » en latin.
Alea jacta est : emploi
La locution Alea jacta est est employée lorsqu’une personne s’en remet au destin, à la chance, au sort ou à toute autre force qui induit des événements hors de son contrôle. Les conséquences de cette action sont alors irréversibles.
Généralement, la locution est utilisée comme une phrase simple et autonome. Elle s’insère dans un texte ou un dialogue à l’aide d’une majuscule et d’un point final, et reste le plus souvent en italique dans l’univers narratif.
- Elles avaient atteint le point de non-retour. Rien ne serait plus jamais comme avant. Elles le savaient, mais il le fallait. Alea jacta est.
- Les soldats attendaient l’ordre imminent. Alea jacta est. Beaucoup se doutaient qu’ils ne survivraient pas à un énième assaut.
- — Alea jacta est, comme dirait ma grand-mère.
— Quoi ? Ça veut dire quoi, ce truc ?
— C’est du latin, abruti ! Ça veut dire… « Quand faut y aller, faut y aller » !
— C’est quoi, cette traduction débile ? Et c’est moi que tu traites d’abruti !?
Citer cet article QuillBot
Nous recommandons l’utilisation de sources fiables dans tous les types de communications. Vous souhaitez citer cette source ? Vous avez la possibilité de copier-coller la citation ou de cliquer sur le bouton « Citer cet article » pour ajouter automatiquement la citation à notre générateur de sources gratuit.
QuillBot. (25 décembre 2025). Alea jacta est | Définition. Quillbot. Date : 30 décembre 2025, issu de l’article suivant : https://quillbot.com/fr/blog/locutions-latines/alea-jacta-est/