Verbe Avoir en allemand : conjugaison et exemples d’emploi
Essentiel en français, le verbe avoir ne fait pas exception à la règle en allemand puisqu’il est employé dans de nombreuses constructions de phrases à l’oral et à l’écrit.
Voici comment le conjuguer aux temps simples et aux temps composés.
Conjugaison de l’auxiliaire avoir en allemand
Omniprésent, au même titre que l’auxiliaire être (sein en allemand), le verbe avoir (haben à l’infinitif) peut être utilisé :
- aux temps simples,
- aux temps composés.
Les temps simples du verbe avoir en allemand
Parmi les temps simples en allemand, on compte :
- le présent de l’indicatif,
- le prétérit,
- le futur simple,
- le conditionnel présent.
Avoir en allemand au présent
Le temps simple du présent de l’indicatif permet d’exprimer une action en cours en allemand.
| Ich habe |
| Du hast |
| Er/sie/es hat |
| Wir haben |
| Ihr habt |
| Sie haben |
- Ich habe Angst.
= J’ai peur. - Wir haben eine neue Wohnung.
= Nous avons un nouvel appartement. - Du hast Glück.
= Tu as de la chance.
Avoir en allemand au prétérit
Le prétérit (Präteritum) est utilisé pour parler du passé à l’écrit ou à l’oral : il peut être assimilé à l’imparfait et au passé simple en français.
| Ich hatte |
| Du hattest |
| Er/sie/es hatte |
| Wir hatten |
| Ihr hattet |
| Sie hatten |
- Er hatte Recht.
= Il avait raison. - Ihr habt ein wunderbares Haus!
= Vous avez une maison magnifique ! - Ich hatte wenig Zeit.
= J’avais peu de temps.
Avoir en allemand au futur simple
Le futur simple (Futur I en allemand) est utilisé de la même manière qu’en français pour exprimer une action qui se déroule dans le futur.
Il est construit à l’aide de l’auxiliaire werden, signifiant « devenir », suivi du verbe haben à l’infinitif.
| Ich werde haben |
| Du wirst haben |
| Er/sie/es wird haben |
| Wir werden haben |
| Ihr werdet haben |
| Sie werden haben |
- Sie wird ein neues Auto haben.
= Elle aura une nouvelle voiture. - Wir werden ab Juli viel Zeit haben.
= Nous aurons beaucoup de temps à partir de juillet. - Nächste Woche wirst du endlich ein Handy haben.
= Tu auras enfin un téléphone portable la semaine prochaine.
Avoir en allemand au conditionnel présent (Konjunktiv II au présent)
Le conditionnel présent est utilisé pour exprimer un souhait, un désir, un vœu ou une action soumise à une condition.
En allemand, il est construit avec le verbe haben au prétérit auquel on ajoute un tréma.
| Ich hätte |
| Du hättest |
| Er/sie/es hätte |
| Wir hätten |
| Ihr hättet |
| Sie hätten |
- Ich hätte gern ein Vanilleeis, bitte.
= J’aimerais bien une glace à la vanille, s’il vous plaît. - Er hätte Recht.
= Il aurait raison. - Komm doch mit uns nächste Woche! Wir hätten ein Fahrrad, das wir dir leihen könnten.
= Viens donc avec nous la semaine prochaine ! Nous aurions un vélo à te prêter. - Hättest du Lust, mitzukommen?
= Ça te dirait de venir ?
Les temps composés du verbe avoir en allemand
Parmi les temps composés en allemand, on compte :
- le parfait,
- le plus-que-parfait,
- le futur antérieur,
- le conditionnel passé.
Avoir en allemand au parfait (Perfekt)
Le parfait (Perfekt en allemand) se construit grâce aux auxiliaires être ou avoir suivis du participe passé du verbe.
Pour conjuguer le verbe avoir, on emploiera l’auxiliaire haben et son participe passé gehabt.
| Ich habe gehabt |
| Du hast gehabt |
| Er/sie/es hat gehabt |
| Wir haben gehabt |
| Ihr habt gehabt |
| Sie haben gehabt |
- Du hast viel Glück gehabt!
= Tu as eu beaucoup de chance ! - Sie hat Hunger gehabt und hat sich was zum Naschen geholt.
= Elle a eu faim et est allée se chercher quelque chose à grignoter. - Was für eine Angst hat er gehabt!
= Quelle peur il a eu ! - Wir haben Spaß gemacht.
= Nous nous sommes bien amusés.
Avoir en allemand au plus-que-parfait (Plusquamperfekt)
Le plus-que-parfait est un temps composé permettant de décrire une action antérieure par rapport à une autre.
Il se construit avec l’auxiliaire sein ou haben au prétérit, suivi du participe passé du verbe.
Dans le cas du verbe avoir, on emploiera le prétérit de haben, suivi du participe passé gehabt.
| Ich hatte gehabt |
| Du hattest gehabt |
| Er/sie/es hatte gehabt |
| Wir haben gehabt |
| Ihr hattet gehabt |
| Sie hatten gehabt |
- Sie hatte Zeit gehabt, die Zeitung zu kaufen.
= Elle avait eu le temps d’acheter le journal. - Ich hatte Angst gehabt.
= J’avais eu peur. - Ihr hattet Kopfschmerzen gehabt.
= Vous aviez eu des maux de tête. - Hatten wir einen Termin gehabt gestern? Ich fürchte, ich habe vergessen, dir zu sagen, dass ich verplant bin.
= Avions-nous un rendez-vous hier ? Je crains d’avoir oublié de te mentionner que je n’étais pas disponible à ce moment-là.
Avoir en allemand au futur antérieur (Futur II)
Pour conjuguer le verbe avoir au futur antérieur en allemand, il est nécessaire d’utiliser l’auxiliaire werden auquel on ajoute le participe passé gehabt, suivi de l’infinitif haben.
Comme en français, ce temps composé est employé pour l’accomplissement d’une action à venir.
| Ich werde gehabt haben |
| Du wirst gehabt haben |
| Er/sie/es wird gehabt haben |
| Wir werden gehabt haben |
| Ihr werdet gehabt haben |
| Sie werden gehabt haben |
- Er wird seine Gründe gehabt haben, so zu handeln.
= Il aura eu ses raisons d’agir ainsi. - Du wirst ein bisschen mehr Zeit zum Lesen gehabt haben.
= Tu auras eu un peu plus de temps pour lire. - Mach dir keine Sorgen, sie wird wohl eine Idee bis dahin gehabt haben.
= Ne t’inquiète pas, elle aura bien trouvé une idée d’ici là.
Avoir en allemand au conditionnel passé (Konjunktiv II au passé)
Le conditionnel passé est employé pour exprimer un regret ou une incertitude. Il se forme avec l’auxiliaire haben au conditionnel (hätten), suivi du participe passé gehabt.
| Ich hätte gehabt |
| Du hättest gehabt |
| Er/sie/es hätte gehabt |
| Wir hätten gehabt |
| Ihr hättet gehabt |
| Sie hätten gehabt |
- Normalerweise hätten wir eine Prüfung gehabt. Aber sie wurde wegen der Hitzewelle verschoben.
= Normalement, nous aurions eu un examen, mais il a été reporté en raison de la canicule. - An deiner Stelle hätte ich Angst gehabt…
= À ta place, j’aurais eu peur… - Du hättest ganz sicher Interesse an diesem Vortrag gehabt!
= Tu aurais sûrement aimé cette conférence !