Chien en espagnol : 9 mots sur le meilleur ami de l’homme
En espagnol, les expressions suivantes peuvent être utilisées pour désigner un chien :
- perro,
- perrito,
- can,
- cánido,
- cachorro,
- chucho,
- firulais,
- lomito,
- sabueso.
Disponible gratuitement, il dispose de nombreuses fonctionnalités pour faciliter vos travaux académiques et professionnels :
- reformulateur de texte,
- détecteur IA,
- logiciel anti-plagiat,
- traducteur,
- chatbot IA,
- ou encore la toute nouvelle technologie pour humaniser un texte !
Comment dire chien en espagnol : 9 mots à connaître
Qu’ils soient petits ou grands, racés ou errants, les chiens font partie de la vie quotidienne de beaucoup d’entre nous.
Découvrez dans cet article 9 appellations pour désigner le meilleur compagnon de l’homme en espagnol !
Perro
Perro est la dénomination standard la plus simple pour désigner un chien,
Ce nom commun masculin (el perro) peut être employé au féminin sous la forme perra.
(« Comment s’appelle ton chien ? »)
Perrito
Issu du mot perro, perrito est un diminutif affectueux employé pour désigner un chien.
Il est composé du suffixe « -ito », très courant en espagnol, que l’on accordera au féminin (« -ita ») :
- un gatito : un petit chat,
- una perrita : une petite chienne,
- un solecito : un petit soleil,
- un momentito : un petit instant.
(« Mon voisin possède un joli petit chien. »)
Can
La dénomination formelle can est uniquement employée dans la documentation scientifique ou pour désigner le chien de manière symbolique.
Son usage est peu fréquent et reste principalement restreint aux communications écrites.
(« Le chien est un mammifère carnivore. »)
Cánido
Le terme cánido est également un terme scientifique et zoologique pour désigner les canidés en général : le chien, mais aussi bien d’autres animaux de la même famille, comme le loup, le renard, le chacal, le coyote ou encore le fennec.
(« Le loup et le chien sont des canidés. »)
Cachorro
Le mot cachorro est un terme générique employé pour désigner le petit d’un animal. Dans le cas d’un chien, il s’agira donc d’un chiot.
Cependant, le terme peut aussi être utilisé plus globalement pour un grand nombre d’espèces, auquel cas sa traduction diffère en français.
- el cachorro del oso : le petit de l’ours, soit l’ourson,
- el cachorro del lobo : le petit du loup, soit le louveteau,
- el cachorro del gato : le petit du chat, soit le chaton.
(« Ce petit chiot est juste trop mignon ! »)
Chucho
Chucho est un terme familier pour désigner un chien.
Attention cependant, car il peut être employé de manière affectueuse, mais parfois aussi avoir une connotation péjorative en fonction du contexte et de son emploi !
- Tengo que sacar a pasear a mi chucho esta tarde.
(« Je dois sortir mon chien cet après-midi. »)
- No puedo con ese chucho…
(« Ce clébard me sort par les yeux… »)
Firulais
Firulais est une manière humoristique et fantaisiste de désigner un chien.
Cette expression très populaire au Mexique et au Salvador est également assez courante en Espagne.
Aussi utilisé sous forme de nom propre (et donc doté d’une majuscule), Firulais fait office de surnom pour désigner un chien quelconque ou encore un chien errant.
(« Bon, mais qu’est-ce qui se passe, Firulais ? »)
Lomito
Principalement utilisé au Mexique, lomito est un diminutif affectueux et familier.
On l’emploie généralement pour des chiens de petite taille.
(« Regarde comme il est mignon, le petit chien de Mamie… »)
Sabueso
Plus spécifique, sabueso est exclusivement destiné aux chiens courants, dits chiens de chasse ou chiens limiers.
Cette terminologie spécifique en fait un mot peu employé au quotidien.
(« Le beagle est un type de chien limier. »)