Saisir le texte

Un traducteur Turc-Danois de qualité supérieure, par QuillBot

Traduisez des documents entiers de Turc vers le Danois ou du Danois vers Turc en quelques secondes avec l'outil de traduction haute qualité de QuillBot.

Ce que vous pouvez faire avec le traducteur Turc-Danois de QuillBot

  • Traduire de Turc vers le Danois

  • Traduire du Danois vers Turc

  • Traduction en ligne, sans télécharger d'application

  • Modifiez le texte et citez les sources en même temps grâce aux outils de rédaction intégrés.

  • Bénéficiez d'une traduction entièrement gratuite

  • Plus de 50 langues disponibles

  • Utilisez la puissance de l'IA pour traduire un texte rapidement et avec précision

  • Traduisez d'une langue à l'autre sur une plateforme adaptée aux mobiles

Principales fonctionnalités du traducteur Turc vers Danois de QuillBot

Un certain nombre de caractéristiques font de notre traducteur le meilleur pour vos projets.

Des traductions précises, rapides et efficaces

Nous utilisons la traduction automatique pour produire des résultats de traduction fluides et précis. Que vous traduisiez de Turc vers Danois ou de Danois vers Turc, les résultats sont fiables et précis. Notre traducteur utilise les accents corrects, organise les parties de phrases dans le bon ordre et fournit des textes grammaticalement corrects. Avec le traducteur de QuillBot pour Turc et Danois, vous pouvez traduire votre texte en un rien de temps.

Une interface simple d'utilisation

Notre traducteur est facile à utiliser. Il suffit de taper ou de coller du texte dans la case de gauche, de cliquer sur "Traduire" et de laisser QuillBot faire le reste.

FAQ

Oui, l'outil de traduction de Turc vers le Danois de QuillBot est gratuit. Vous pouvez y accéder sans aucun frais et traduire instantanément votre texte de Turc vers le Danois.

Vous pouvez traduire jusqu'à 5 000 caractères à la fois à l'aide de l'outil de traduction Turc-Danois de QuillBot. Cette limite de caractères vous permet de traduire une quantité importante de texte en un seul clic, ce qui rend l'outil pratique à diverses fins telles que la traduction de paragraphes, de documents ou même de courts articles.

Actuellement, il vous permet de traduire du texte dans 50 langues, et d'autres sont à venir.

La précision du traducteur Turc-Danois de QuillBot est très élevée. Il utilise des algorithmes avancés d’apprentissage automatique et des modèles linguistiques pour fournir des traductions précises.

Phrases couramment parlées de Turc à Danois

Travail et communication quotidienne

Günaydın
Godmorgen
Tünaydın
God eftermiddag
İyi akşamlar
God aften
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Kan vi planlægge et møde?
Size bir e-posta göndereceğim.
Jeg sender dig en e-mail.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Lad mig vide, hvis du har brug for noget
Toplantı saat kaçta?
Hvad tid er mødet?
üzerinde çalışıyorum
Jeg arbejder på det
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Kan du venligst præcisere?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Jeg har brug for mere tid til at fuldføre denne opgave
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Tak for din hjælp!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Send mig venligst en e-mail
Bunu daha sonra tartışalım
Lad os diskutere dette senere
Bunu tekrarlayabilir misin?
Kan du gentage det?

Salutations et conversations de base

Merhaba / Merhaba
Hej / Hej
Adın ne
Hvad er dit navn
benim adım
Mit navn er
Nasılsın?
Hvordan har du det?
Günaydın / İyi akşamlar
Godmorgen / God aften
Teşekkür ederim
Tak
Rica ederim
Du er velkommen
Lütfen
Behage
Evet / Hayır
Ja/Nej
Afedersiniz / Üzgünüm
Undskyld mig / undskyld
Güle güle
Farvel
Tanıştığıma memnun oldum
Dejligt at møde dig
En yakın otel nerede?
Hvor er det nærmeste hotel?

Voyage et directions

İngilizce biliyor musunuz?
Taler du engelsk?
[yer]'e nasıl giderim?
Hvordan kommer jeg til [sted]
Ücret ne kadar?
Hvor meget er billetprisen?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kan jeg købe en billet her?
Banyo nerede
Hvor er badeværelset
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Hvornår kører bussen/toget?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Kan du vise mig på kortet?
kayboldum
Jeg er fortabt
Oraya varmak ne kadar sürer?
Hvor lang tid tager det at komme dertil?
Bana yolu gösterebilir misin?
Kan du vise mig vejen?
Taksiye ihtiyacım var
Jeg har brug for en taxa

Shopping et restauration

Bunun maliyeti ne kadar?
Hvor meget koster dette?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Accepterer du kreditkort?
İndirim alabilir miyim?
Kan jeg få rabat?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Hvor er det nærmeste supermarked/indkøbscenter?
Ben isterim
Jeg vil gerne
Sipariş verebilir miyim
Kan jeg bestille
[öğe] arıyorum
Jeg leder efter [vare]
Evin özelliği nedir?
Hvad er husets speciale?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Må jeg se menuen, tak?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Har du vegetariske muligheder?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan jeg få regningen? eller regningen, tak
Bunu yanıma alabilir miyim?
Kan jeg tage det her?

Urgences et santé

Yardım!
Hjælp!
yardıma ihtiyacım var
Jeg har brug for hjælp
Bir doktora ihtiyacım var
Jeg har brug for en læge
Bana yardım eder misiniz?
Kan du hjælpe mig?
ilaca ihtiyacım var
Jeg har brug for medicin
Ambulans çağırın!
Ring til en ambulance!
En yakın hastane nerede?
Hvor er det nærmeste hospital?
kendimi iyi hissetmiyorum
Jeg har det ikke godt
Ateşim var
Jeg har feber
[bir şeye] alerjim var
Jeg er allergisk over for [noget]

Amitié et rencontres

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Lad os være venner / Kan vi være venner?
İletişim halinde olalım.
Lad os holde kontakten.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Kunne du tænke dig at tage på date?
Takılmak ister misin?
Kunne du tænke dig at hænge ud?
Her zaman senin için buradayım.
Jeg er her altid for dig.
Seni seviyorum.
Jeg elsker dig.
Seni özledim.
Jeg savner dig.