Saisir le texte

Un traducteur Turc-Norvégien de qualité supérieure, par QuillBot

Traduisez des documents entiers de Turc vers le Norvégien ou du Norvégien vers Turc en quelques secondes avec l'outil de traduction haute qualité de QuillBot.

Ce que vous pouvez faire avec le traducteur Turc-Norvégien de QuillBot

  • Traduire de Turc vers le Norvégien

  • Traduire du Norvégien vers Turc

  • Traduction en ligne, sans télécharger d'application

  • Modifiez le texte et citez les sources en même temps grâce aux outils de rédaction intégrés.

  • Bénéficiez d'une traduction entièrement gratuite

  • Plus de 50 langues disponibles

  • Utilisez la puissance de l'IA pour traduire un texte rapidement et avec précision

  • Traduisez d'une langue à l'autre sur une plateforme adaptée aux mobiles

Principales fonctionnalités du traducteur Turc vers Norvégien de QuillBot

Un certain nombre de caractéristiques font de notre traducteur le meilleur pour vos projets.

Des traductions précises, rapides et efficaces

Nous utilisons la traduction automatique pour produire des résultats de traduction fluides et précis. Que vous traduisiez de Turc vers Norvégien ou de Norvégien vers Turc, les résultats sont fiables et précis. Notre traducteur utilise les accents corrects, organise les parties de phrases dans le bon ordre et fournit des textes grammaticalement corrects. Avec le traducteur de QuillBot pour Turc et Norvégien, vous pouvez traduire votre texte en un rien de temps.

Une interface simple d'utilisation

Notre traducteur est facile à utiliser. Il suffit de taper ou de coller du texte dans la case de gauche, de cliquer sur "Traduire" et de laisser QuillBot faire le reste.

FAQ

Oui, l'outil de traduction de Turc vers le Norvégien de QuillBot est gratuit. Vous pouvez y accéder sans aucun frais et traduire instantanément votre texte de Turc vers le Norvégien.

Vous pouvez traduire jusqu'à 5 000 caractères à la fois à l'aide de l'outil de traduction Turc-Norvégien de QuillBot. Cette limite de caractères vous permet de traduire une quantité importante de texte en un seul clic, ce qui rend l'outil pratique à diverses fins telles que la traduction de paragraphes, de documents ou même de courts articles.

Actuellement, il vous permet de traduire du texte dans 50 langues, et d'autres sont à venir.

La précision du traducteur Turc-Norvégien de QuillBot est très élevée. Il utilise des algorithmes avancés d’apprentissage automatique et des modèles linguistiques pour fournir des traductions précises.

Phrases couramment parlées de Turc à Norvégien

Travail et communication quotidienne

Günaydın
God morgen
Tünaydın
God ettermiddag
İyi akşamlar
God kveld
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Kan vi avtale et møte?
Size bir e-posta göndereceğim.
Jeg sender deg en e-post.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Gi meg beskjed hvis du trenger noe
Toplantı saat kaçta?
Når er møtet?
üzerinde çalışıyorum
Jeg jobber med det
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Kan du være så snill å avklare?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Jeg trenger mer tid til å fullføre denne oppgaven
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Takk for hjelpen!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Vennligst send meg en e-post
Bunu daha sonra tartışalım
La oss diskutere dette senere
Bunu tekrarlayabilir misin?
Kan du gjenta det?

Salutations et conversations de base

Merhaba / Merhaba
Hei / Hei
Adın ne
Hva heter du
benim adım
Jeg heter
Nasılsın?
Hvordan har du det?
Günaydın / İyi akşamlar
God morgen / God kveld
Teşekkür ederim
Takk
Rica ederim
Du er velkommen
Lütfen
Vennligst
Evet / Hayır
Ja / Nei
Afedersiniz / Üzgünüm
Unnskyld meg / beklager
Güle güle
Adjø
Tanıştığıma memnun oldum
Hyggelig å møte deg
En yakın otel nerede?
Hvor er det nærmeste hotellet?

Voyage et directions

İngilizce biliyor musunuz?
Snakker du engelsk?
[yer]'e nasıl giderim?
Hvordan kommer jeg til [sted]
Ücret ne kadar?
Hvor mye er prisen?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kan jeg kjøpe billett her?
Banyo nerede
Hvor er badet
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Når går bussen/toget?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Kan du vise meg på kartet?
kayboldum
Jeg er fortapt
Oraya varmak ne kadar sürer?
Hvor lang tid tar det å komme dit?
Bana yolu gösterebilir misin?
Kan du vise meg veien?
Taksiye ihtiyacım var
Jeg trenger en taxi

Shopping et restauration

Bunun maliyeti ne kadar?
Hvor mye koster dette?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Godtar du kredittkort?
İndirim alabilir miyim?
Kan jeg få rabatt?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Hvor er nærmeste supermarked/kjøpesenter?
Ben isterim
Jeg vil gjerne
Sipariş verebilir miyim
Kan jeg bestille
[öğe] arıyorum
Jeg ser etter [vare]
Evin özelliği nedir?
Hva er spesialiteten til huset?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Kan jeg se menyen, takk?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Har du vegetariske alternativer?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan jeg få regningen? eller regningen, takk
Bunu yanıma alabilir miyim?
Kan jeg ta dette med meg?

Urgences et santé

Yardım!
Hjelp!
yardıma ihtiyacım var
Jeg trenger hjelp
Bir doktora ihtiyacım var
Jeg trenger en lege
Bana yardım eder misiniz?
Kan du hjelpe meg?
ilaca ihtiyacım var
Jeg trenger medisin
Ambulans çağırın!
Ring en ambulanse!
En yakın hastane nerede?
Hvor er nærmeste sykehus?
kendimi iyi hissetmiyorum
jeg føler meg ikke bra
Ateşim var
Jeg har feber
[bir şeye] alerjim var
Jeg er allergisk mot [noe]

Amitié et rencontres

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
La oss være venner / Kan vi være venner?
İletişim halinde olalım.
La oss holde kontakten.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Vil du gå på date?
Takılmak ister misin?
Vil du henge med?
Her zaman senin için buradayım.
Jeg er alltid her for deg.
Seni seviyorum.
Jeg elsker deg.
Seni özledim.
Jeg savner deg.