Saisir le texte

Un traducteur Suédois-Turc de qualité supérieure, par QuillBot

Traduisez des documents entiers de Suédois vers le Turc ou du Turc vers Suédois en quelques secondes avec l'outil de traduction haute qualité de QuillBot.

Ce que vous pouvez faire avec le traducteur Suédois-Turc de QuillBot

  • Traduire de Suédois vers le Turc

  • Traduire du Turc vers Suédois

  • Traduction en ligne, sans télécharger d'application

  • Modifiez le texte et citez les sources en même temps grâce aux outils de rédaction intégrés.

  • Bénéficiez d'une traduction entièrement gratuite

  • Plus de 50 langues disponibles

  • Utilisez la puissance de l'IA pour traduire un texte rapidement et avec précision

  • Traduisez d'une langue à l'autre sur une plateforme adaptée aux mobiles

Principales fonctionnalités du traducteur Suédois vers Turc de QuillBot

Un certain nombre de caractéristiques font de notre traducteur le meilleur pour vos projets.

Des traductions précises, rapides et efficaces

Nous utilisons la traduction automatique pour produire des résultats de traduction fluides et précis. Que vous traduisiez de Suédois vers Turc ou de Turc vers Suédois, les résultats sont fiables et précis. Notre traducteur utilise les accents corrects, organise les parties de phrases dans le bon ordre et fournit des textes grammaticalement corrects. Avec le traducteur de QuillBot pour Suédois et Turc, vous pouvez traduire votre texte en un rien de temps.

Une interface simple d'utilisation

Notre traducteur est facile à utiliser. Il suffit de taper ou de coller du texte dans la case de gauche, de cliquer sur "Traduire" et de laisser QuillBot faire le reste.

FAQ

Oui, l'outil de traduction de Suédois vers le Turc de QuillBot est gratuit. Vous pouvez y accéder sans aucun frais et traduire instantanément votre texte de Suédois vers le Turc.

Vous pouvez traduire jusqu'à 5 000 caractères à la fois à l'aide de l'outil de traduction Suédois-Turc de QuillBot. Cette limite de caractères vous permet de traduire une quantité importante de texte en un seul clic, ce qui rend l'outil pratique à diverses fins telles que la traduction de paragraphes, de documents ou même de courts articles.

Actuellement, il vous permet de traduire du texte dans 50 langues, et d'autres sont à venir.

La précision du traducteur Suédois-Turc de QuillBot est très élevée. Il utilise des algorithmes avancés d’apprentissage automatique et des modèles linguistiques pour fournir des traductions précises.

Phrases couramment parlées de Suédois à Turc

Travail et communication quotidienne

God morgon
Günaydın
God eftermiddag
Tünaydın
God afton
İyi akşamlar
Kan vi boka ett möte?
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Jag skickar ett mail till dig.
Size bir e-posta göndereceğim.
Vänligen meddela mig om du behöver något
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Vilken tid är mötet?
Toplantı saat kaçta?
Jag jobbar på det
üzerinde çalışıyorum
Kan du snälla förtydliga?
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Jag behöver mer tid för att slutföra denna uppgift
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Tack för din hjälp!
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Skicka mig ett mail
Lütfen bana bir e-posta gönder
Låt oss diskutera detta senare
Bunu daha sonra tartışalım
Kan du upprepa det?
Bunu tekrarlayabilir misin?

Salutations et conversations de base

Hej / hej
Merhaba / Merhaba
Vad heter du
Adın ne
Jag heter
benim adım
Hur mår du?
Nasılsın?
God morgon / God kväll
Günaydın / İyi akşamlar
Tack
Teşekkür ederim
Du är välkommen
Rica ederim
Behaga
Lütfen
Ja/Nej
Evet / Hayır
Ursäkta mig / Ursäkta
Afedersiniz / Üzgünüm
Adjö
Güle güle
Trevligt att träffas
Tanıştığıma memnun oldum
Var ligger närmaste hotell?
En yakın otel nerede?

Voyage et directions

Talar du engelska?
İngilizce biliyor musunuz?
Hur tar jag mig till [plats]
[yer]'e nasıl giderim?
Hur mycket är priset?
Ücret ne kadar?
Kan jag köpa en biljett här?
Buradan bilet alabilir miyim?
Var är toaletten
Banyo nerede
Vilken tid går bussen/tåget?
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Kan du visa mig på kartan?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Jag är vilse
kayboldum
Hur lång tid tar det att komma dit?
Oraya varmak ne kadar sürer?
Kan du visa mig vägen?
Bana yolu gösterebilir misin?
Jag behöver en taxi
Taksiye ihtiyacım var

Shopping et restauration

Hur mycket kostar detta?
Bunun maliyeti ne kadar?
Accepterar du kreditkort?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Kan jag få rabatt?
İndirim alabilir miyim?
Var är närmaste stormarknad/galleria?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Jag skulle vilja
Ben isterim
Kan jag beställa
Sipariş verebilir miyim
Jag letar efter [artikel]
[öğe] arıyorum
Vad är husets specialitet?
Evin özelliği nedir?
Kan jag se menyn, tack?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Har du vegetariska alternativ?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Kan jag få räkningen? eller räkningen, tack
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan jag ta det här?
Bunu yanıma alabilir miyim?

Urgences et santé

Hjälp!
Yardım!
Jag behöver hjälp
yardıma ihtiyacım var
Jag behöver en läkare
Bir doktora ihtiyacım var
Kan du hjälpa mig?
Bana yardım eder misiniz?
Jag behöver medicin
ilaca ihtiyacım var
Ring en ambulans!
Ambulans çağırın!
Var ligger närmaste sjukhus?
En yakın hastane nerede?
jag mår inte bra
kendimi iyi hissetmiyorum
Jag har feber
Ateşim var
Jag är allergisk mot [något]
[bir şeye] alerjim var

Amitié et rencontres

Låt oss vara vänner / Kan vi vara vänner?
Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Låt oss hålla kontakten.
İletişim halinde olalım.
Skulle du vilja gå på en dejt?
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Skulle du vilja umgås?
Takılmak ister misin?
Jag finns alltid här för dig.
Her zaman senin için buradayım.
Jag älskar dig.
Seni seviyorum.
Jag saknar dig.
Seni özledim.