Saisir le texte

Un traducteur Turc-Suédois de qualité supérieure, par QuillBot

Traduisez des documents entiers de Turc vers le Suédois ou du Suédois vers Turc en quelques secondes avec l'outil de traduction haute qualité de QuillBot.

Ce que vous pouvez faire avec le traducteur Turc-Suédois de QuillBot

  • Traduire de Turc vers le Suédois

  • Traduire du Suédois vers Turc

  • Traduction en ligne, sans télécharger d'application

  • Modifiez le texte et citez les sources en même temps grâce aux outils de rédaction intégrés.

  • Bénéficiez d'une traduction entièrement gratuite

  • Plus de 50 langues disponibles

  • Utilisez la puissance de l'IA pour traduire un texte rapidement et avec précision

  • Traduisez d'une langue à l'autre sur une plateforme adaptée aux mobiles

Principales fonctionnalités du traducteur Turc vers Suédois de QuillBot

Un certain nombre de caractéristiques font de notre traducteur le meilleur pour vos projets.

Des traductions précises, rapides et efficaces

Nous utilisons la traduction automatique pour produire des résultats de traduction fluides et précis. Que vous traduisiez de Turc vers Suédois ou de Suédois vers Turc, les résultats sont fiables et précis. Notre traducteur utilise les accents corrects, organise les parties de phrases dans le bon ordre et fournit des textes grammaticalement corrects. Avec le traducteur de QuillBot pour Turc et Suédois, vous pouvez traduire votre texte en un rien de temps.

Une interface simple d'utilisation

Notre traducteur est facile à utiliser. Il suffit de taper ou de coller du texte dans la case de gauche, de cliquer sur "Traduire" et de laisser QuillBot faire le reste.

FAQ

Oui, l'outil de traduction de Turc vers le Suédois de QuillBot est gratuit. Vous pouvez y accéder sans aucun frais et traduire instantanément votre texte de Turc vers le Suédois.

Vous pouvez traduire jusqu'à 5 000 caractères à la fois à l'aide de l'outil de traduction Turc-Suédois de QuillBot. Cette limite de caractères vous permet de traduire une quantité importante de texte en un seul clic, ce qui rend l'outil pratique à diverses fins telles que la traduction de paragraphes, de documents ou même de courts articles.

Actuellement, il vous permet de traduire du texte dans 50 langues, et d'autres sont à venir.

La précision du traducteur Turc-Suédois de QuillBot est très élevée. Il utilise des algorithmes avancés d’apprentissage automatique et des modèles linguistiques pour fournir des traductions précises.

Phrases couramment parlées de Turc à Suédois

Travail et communication quotidienne

Günaydın
God morgon
Tünaydın
God eftermiddag
İyi akşamlar
God afton
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Kan vi boka ett möte?
Size bir e-posta göndereceğim.
Jag skickar ett mail till dig.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Vänligen meddela mig om du behöver något
Toplantı saat kaçta?
Vilken tid är mötet?
üzerinde çalışıyorum
Jag jobbar på det
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Kan du snälla förtydliga?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Jag behöver mer tid för att slutföra denna uppgift
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Tack för din hjälp!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Skicka mig ett mail
Bunu daha sonra tartışalım
Låt oss diskutera detta senare
Bunu tekrarlayabilir misin?
Kan du upprepa det?

Salutations et conversations de base

Merhaba / Merhaba
Hej / hej
Adın ne
Vad heter du
benim adım
Jag heter
Nasılsın?
Hur mår du?
Günaydın / İyi akşamlar
God morgon / God kväll
Teşekkür ederim
Tack
Rica ederim
Du är välkommen
Lütfen
Behaga
Evet / Hayır
Ja/Nej
Afedersiniz / Üzgünüm
Ursäkta mig / Ursäkta
Güle güle
Adjö
Tanıştığıma memnun oldum
Trevligt att träffas
En yakın otel nerede?
Var ligger närmaste hotell?

Voyage et directions

İngilizce biliyor musunuz?
Talar du engelska?
[yer]'e nasıl giderim?
Hur tar jag mig till [plats]
Ücret ne kadar?
Hur mycket är priset?
Buradan bilet alabilir miyim?
Kan jag köpa en biljett här?
Banyo nerede
Var är toaletten
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Vilken tid går bussen/tåget?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Kan du visa mig på kartan?
kayboldum
Jag är vilse
Oraya varmak ne kadar sürer?
Hur lång tid tar det att komma dit?
Bana yolu gösterebilir misin?
Kan du visa mig vägen?
Taksiye ihtiyacım var
Jag behöver en taxi

Shopping et restauration

Bunun maliyeti ne kadar?
Hur mycket kostar detta?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Accepterar du kreditkort?
İndirim alabilir miyim?
Kan jag få rabatt?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Var är närmaste stormarknad/galleria?
Ben isterim
Jag skulle vilja
Sipariş verebilir miyim
Kan jag beställa
[öğe] arıyorum
Jag letar efter [artikel]
Evin özelliği nedir?
Vad är husets specialitet?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Kan jag se menyn, tack?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Har du vegetariska alternativ?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Kan jag få räkningen? eller räkningen, tack
Bunu yanıma alabilir miyim?
Kan jag ta det här?

Urgences et santé

Yardım!
Hjälp!
yardıma ihtiyacım var
Jag behöver hjälp
Bir doktora ihtiyacım var
Jag behöver en läkare
Bana yardım eder misiniz?
Kan du hjälpa mig?
ilaca ihtiyacım var
Jag behöver medicin
Ambulans çağırın!
Ring en ambulans!
En yakın hastane nerede?
Var ligger närmaste sjukhus?
kendimi iyi hissetmiyorum
jag mår inte bra
Ateşim var
Jag har feber
[bir şeye] alerjim var
Jag är allergisk mot [något]

Amitié et rencontres

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Låt oss vara vänner / Kan vi vara vänner?
İletişim halinde olalım.
Låt oss hålla kontakten.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Skulle du vilja gå på en dejt?
Takılmak ister misin?
Skulle du vilja umgås?
Her zaman senin için buradayım.
Jag finns alltid här för dig.
Seni seviyorum.
Jag älskar dig.
Seni özledim.
Jag saknar dig.