Sensé ou censé | Orthographe

Vous êtes censés écrire je suis censé mais vous hésitez entre les mots sensé ou censé ? Pas de panique, vous n’êtes pas seuls !

Être sensé ou censé ?
  • Je suis censé = je suis supposé + verbe à l’infinitif
    • Je suis censé rendre mon travail demain et je ne l’ai pas encore commencé !
    • Pour être infirmière, je suis censée apprendre toutes ces procédures par cœur.
  • Je suis sensé = je suis plein de bon sens, raisonné, rationnel
    • Je suis sensé et je m’estime assez intelligent pour faire le bon choix.
    • C’est justement parce que je suis sensée que cette histoire n’est pas une folie.

Puisque nul n’est censé ignorer l’orthographe de être censé ou sensé, le bref rappel sensé qui suit est censé être plein de bon sens !

Poursuivre la lecture : Sensé ou censé | Orthographe

J’ai fais ou j’ai fait | Orthographe

Le verbe faire étant, après les deux auxiliaires être et avoir, l’un des plus utilisés de la langue française, il mérite un petit rappel concernant sa conjugaison : la forme « j’ai fais » est grammaticalement impossible.

J’ai fais ou fait
  • J’ai fait les courses en rentrant du travail.
  • J’ai fait mes devoirs ; est-ce que je peux aller jouer dehors ?
  • J’ai fait quelque chose de mal et je veux m’en excuser.
  • j’ai fais

Fait, avec un « t » final, est le participe passé du verbe faire, qui entre dans la composition du passé composé : j’ai fait.

Fais, avec un « s » final, est le verbe faire conjugué à la première personne du singulier au présent de l’indicatif : je fais.

Deux temps, deux formes, deux prononciations et plus aucune raison de se tromper…

Poursuivre la lecture : J’ai fais ou j’ai fait | Orthographe

Un ou une horaire | Orthographe

En français, le nom commun horaire est masculin singulier.

Un horaire ou une horaire ?
  • Peux-tu préparer un horaire précis pour le jour de la conférence ?
  • Les trains ont souvent du retard sur l’horaire prévu.
  • Son horaire est relativement flexible.
  • une horaire

Pourtant, certains locuteurs attribuent, de façon erronée, le genre féminin au mot horaire. Au lieu de blâmer sévèrement cet usage, essayons plutôt d’en comprendre la source…

Poursuivre la lecture : Un ou une horaire | Orthographe

En train ou entrain | Orthographe

Le nom masculin entrain est souvent confondu avec la préposition en train de. Bien que de prononciation similaire, ces deux formes ne possèdent ni la même graphie ni le même sens.

Entrain ou en train
  • Entrain = nom commun masculin singulier, en un seul mot
    = enthousiasme
    • Cette jeune fille est pleine d’entrain ; elle motive ses camarades.
  • En train de : préposition et expansion du groupe verbal, en plusieurs mots
    = en ce moment même
    • Je suis en train de faire une tarte aux pommes pour le dessert.

Entrain et en train font partie des nombreux homophones de la langue française. Reconnaître leur fonction syntaxique est la seule façon de les utiliser adéquatement à l’écrit.

Puisqu’il est assez rare de confondre un nom et une préposition, vous êtes déjà en train de tout comprendre…

Poursuivre la lecture : En train ou entrain | Orthographe

Comme même ou quand même | Orthographe

À l’oral et à l’écrit, la locution adverbiale quand même tend à être remplacée par comme même en raison de leur ressemblance phonétique.

Toutefois, chacune de ces locutions possède un sens particulier et on ne peut pas les substituer l’une à l’autre.

Quand même ou comme même
  • Quand même permet d’énoncer un fait qui arrivera malgré tout
    • Il a neigé toute la nuit, mais il veut quand même tenter l’ascension.
  • Comme même permet de comparer avec insistance
    • Vois comme même les plus rusés de tes hommes ne peuvent flairer le danger.

Locution adverbiale, quand même possède une légère nuance sémantique entre ses différents usages.

Quant aux mots comme et même, ils ne sont associés qu’en de rares occasions.

Les ressemblances phonétiques peuvent induire en erreur, mais après les explications ci-dessous, il vous sera quand même impossible de faire la sourde oreille…

Poursuivre la lecture : Comme même ou quand même | Orthographe

Clé ou clef | Orthographe et différence

Comment appelle-t-on ce petit instrument métallique qui permet d’ouvrir une serrure : clef ou clé ?

Une clé ou clef : évolution graphique
  • Latin classique :
    • clavis : graphie courante jusqu’au milieu du XIe siècle (protofrançais).
  • Ancien français :
    • cles : forme réduite de clavis, en cours du XIe au XIIe siècle ;
    • clef : forme en cours à partir du milieu du XIIe siècle.
  • Moyen français :
    • clé : premières apparitions d’une forme plus fidèle à la prononciation au cours du XIVe siècle.
  • Français préclassique :
    • clef : graphie majoritairement répandue jusqu’au XVIIe siècle.
  • Français classique :
    • clef et clé : mise en concurrence des deux graphies pendant plus d’un siècle (XVIIIe).
  • Français moderne :
    • clé : graphie majoritaire depuis le XIXe siècle.

Si l’on rencontre encore la graphie clef chez certains locuteurs, la forme clé tend à s’imposer en français moderne.

La concurrence de ces deux graphies, aussi correctes l’une que l’autre, est le parfait exemple de l’évolution graphique du français et résume à merveille la réticence d’une partie de ses locuteurs à le moderniser…

Poursuivre la lecture : Clé ou clef | Orthographe et différence

Bien sûr ou « biensûr » | Orthographe

Écrit-on « biensur » ou bien sûr ? Une chose est sûre : il règne autour de l’adverbe bien sûr, qui s’écrit toujours en deux mots, une confusion certaine…

Bien sûr ou « biensur » ?
  • bien sûr = locution adverbiale invariable = évidemment
    • J’ai eu peur, bien sûr, mais pas autant que mon voisin.
  • bien sûr = interjection invariable = naturellement

— Puis-je m’asseoir ici ?
— Oui, bien sûr ! J’ai eu tort de m’être étalé ainsi.

  • bien sûr(e) = adjectif sûr précédé de l’adverbe bien = tout à fait certain(e)
    • Es-tu bien sûre d’être enceinte ?
    • Ils paraissent bien sûrs de leurs compétences pour des novices !
  • bien sur = préposition sur précédée de l’adverbe bien = à un endroit spécifique
    • Vous êtes bien sur mon répondeur, merci d’y laisser votre message.
    • Restez bien sur les pistes balisées !
  • biensur

Pour être sûr de l’orthographe de bien sûr et bien l’écrire à coup sûr, encore faut-il se fier à une source sûre… Ne cherchez plus et lisez ce qui suit, c’est une valeur sûre !

Poursuivre la lecture : Bien sûr ou « biensûr » | Orthographe

Sa ou ça | Orthographe

L’orthographe des homophones grammaticaux, ça et sa, fait partie des fautes récurrentes chez les francophones.

S’ils se prononcent de la même façon, le rôle syntaxique et sémantique de ces deux petits mots est pourtant bien différent.

Ça ou sa ?
  • Ça = pronom démonstratif à valeur de présentatif
    • Ça me semble une bonne idée !
      = cela
  • Sa = déterminant possessif féminin singulier
    • Sa voiture est en panne.
      = la sienne (de voiture) est en panne

Ça, pronom démonstratif, peut être remplacé par cela ; tandis que sa, déterminant possessif, signifie la sienne.

Pour ceux d’entre vous qui souhaiteraient une petite explication grammaticale, et surtout linguistique, sur le triptyque ça, sa et çà, vous allez être servis… autre chose avec ça ?

Poursuivre la lecture : Sa ou ça | Orthographe

Ce ou se | Orthographe

Avec leurs deux petites lettres, ce et se font partie de ces mots qui imposent au locuteur un choix dont la complexité, pour certains, est loin d’être proportionnelle à leur longueur.

Bien que de prononciation identique, ces homophones se distinguent nettement par le rôle qu’ils jouent dans la phrase et la position qu’ils y occupent.

Se ou ce ?
  • Pronom personnel réfléchi devant un verbe pronominal :
    • Se protéger du soleil est primordial.
      = me ou te
  • Déterminant démonstratif devant un nom :
    • Ce livre est intéressant.
      = ce livre-, ce livre-ci
    • Pronom démonstratif devant un verbe non pronominal :
      • Que ce soit clair : je n’ai aucune intention de lui adresser la parole !
        = cela
      • Ce devait être le premier jour du reste de sa vie.
        = cela

      Pronom réfléchi, déterminant démonstratif ou pronom démonstratif… il y a de quoi y perdre son français ! Un petit rappel grammatical devrait rétablir la place et la fonction de chacun et rendre à ces quelques lettres la simplicité qu’elles méritent.

      Poursuivre la lecture : Ce ou se | Orthographe

      Or ou hors | Orthographe

      Or, conjonction de coordination, se prononce de la même façon que hors, préposition. Ces deux homophones possèdent toutefois une signification bien différente.

      Hors ou or
      • Or : conjonction de coordination qui coordonne deux énoncés
        • Je ne croyais pas aux revenants. Or, il était revenu et se tenait devant moi.
        • Pour avoir de l’argent, il faut travailler. Or, pour travailler, il faut un peu d’argent, une modeste mise de départ, un investissement préalable.
      • Hors : préposition synonyme de à l’extérieur de
        • Elle voyageait hors des sentiers battus, aux confins de lieux insoupçonnés.
        • Il était toujours hors sujet avec ses questions idiotes et ses remarques inutiles.

      En tant que préposition, hors est toujours suivi d’un complément, tandis que la conjonction or peut être remplacée par pourtant. Un petit rappel du rôle syntaxique de chacun devrait vous permettre de choisir la bonne graphie, hors de tout doute raisonnable.

      Poursuivre la lecture : Or ou hors | Orthographe