Accent grave | Utilisation et raccourcis clavier

L’accent grave est un signe diacritique présent dans les alphabets de plusieurs langues écrites afin d’indiquer la prononciation particulière d’une voyelle.

En français, on peut le retrouver sur les voyelles « a », « e » et « u », y compris dans leurs versions majuscules.

Exemple de phrase avec un E accent grave majuscule
Ève s’est levée et a dansé avec la vie.

Qu’est-ce qu’un accent grave ?

L’accent grave (« ◌̀ ») est un signe diacritique hérité de l’accent grave grec.
Il est aujourd’hui présent dans de nombreuses langues européennes dont le français, mais aussi l’italien, le catalan, le portugais ou encore le néerlandais.
En français, on peut l’apposer au-dessus des voyelles « a », « e » et « u ».

a accent grave minuscule « à »
e accent grave minuscule « è »
u accent grave minuscule « ù »
A accent grave majuscule « À »
E accent grave majuscule « È »
U accent grave majuscule « Ù »

Graphiquement, il est représenté par une barre descendante, contrairement à l’accent aigu qui est représenté par une barre montante. Ainsi, accents grave et aigu ne peuvent être confondus.

Bon à savoir : les origines conjointes des accents grave et aigu
Sa première apparition en français remonte au XVIe siècle.
Tout comme l’accent aigu, nous devons son émergence à l’auteur et imprimeur Geoffroy Tory.
Ce dernier a publié en 1529 un traité de typographie dans lequel il proposait et listait de nouveaux caractères d’imprimerie adaptés à la transcription du français : Champ Fleury.
C’est Robert Estienne, auteur du Dictionnaire Français-Latin (1549), qui le reprend pour la première fois de manière officielle, tandis que Pierre Corneille a introduit son emploi pour noter un « e » ouvert.

Les effets phonétiques de l’accent grave

Sur le « a » et le « u »

Les effets de l’accent grave avec le « a » et le « u » ne portent pas tant sur la prononciation d’une lettre ou d’un mot que sur sa fonction première, à savoir distinguer des homonymes, soit des mots qui se prononcent de la même manière mais n’ont pas le même sens.

Néanmoins, il arrive que la présence d’un accent grave sur un « a » vienne modifier (très légèrement) sa prononciation en l’accentuant.

Exemple d’accent grave qui vient modifier la prononciation d’un « a »
On prononcera le « a » de l’adverbe (comme dans là-bas) de manière légèrement plus appuyée que le « a » de l’article défini la, qui sera plus bref.

  • Je la suis.
  • Je suis là.

La différence est très subtile, mais elle existe bel et bien.

Note : la présence d’un accent grave sur un « u » n’a aucune incidence sur sa prononciation.

Sur un « e »

Lorsqu’il orne un « e » (qu’il s’agisse d’un « e » accent grave minuscule ou d’un « E » accent grave majuscule), l’accent grave vient indiquer une prononciation en e ouvert (/ɛ/), comme dans frère.
Le « e » prend alors un accent grave si la syllabe suivante inclut un « e » muet ou se finit par une consonne autre que le « s » en tant que marque du pluriel.

Exemples de mots qui contiennent des accents graves
  • après ;
  • décès ;
  • fière ;
  • mère ;
  • père ;
  • progrès…

Comment faire un « e » accent grave majuscule au clavier ?

Qu’on se trouve sur un clavier AZERTY ou un clavier QWERTY, il n’existe pas de touche par défaut pour saisir un « E » majuscule accent grave.
La technique à utiliser diffère selon que l’on travaille sur Windows ou sur Mac.

Faire un e accent grave majuscule sur Windows (raccourci clavier) Alt + 212 ou Alt + 0200
Faire un e accent grave majuscule sur Mac Maintenir la touche Maj/Shift enfoncée + maintenir la touche E enfoncée + 2.
Et avec le « À » et le « Ù » ?
  • Pour faire un « a » majuscule accent grave sur Windows, le raccourci clavier est le suivant : Alt + 0192.
  • Pour faire un « a » accent grave majuscule sur Mac, le raccourci clavier est le suivant : Maintenir la touche Maj/Shift enfoncée + maintenir la touche A enfoncée + 1.
  • Pour faire un « u » accent grave majuscule sur Windows, le raccourci clavier est le suivant : Alt + 0217.
  • Pour faire un « u » accent grave majuscule sur Mac, le raccourci clavier est le suivant : Maintenir la touche Maj/Shift enfoncée + maintenir la touche U enfoncée + 2.

Mettre un accent grave sur un « e » minuscule avec un clavier QWERTY (et sur un « a » et un « u »)

Optimisés pour la saisie de texte en français, les claviers AZERTY sont équipés d’une touche par défaut qui permet de saisir un « e » minuscule accent grave en une seule frappe, mais également de touches pleinement dédiées aux lettres « à » et « ù ». Mais comment faire lorsque l’on dispose d’un clavier QWERTY ?
La procédure à appliquer dépend de votre système d’exploitation.

Faire un a accent grave minuscule sur Windows (raccourci clavier) Alt + 0224
Faire un a accent grave minuscule sur Mac (raccourci clavier) Maintenir la touche A enfoncée + Maj/Shift + 1.
Faire un e accent grave minuscule sur Windows (raccourci clavier) Alt + 0232
Faire un e accent grave minuscule sur Mac (raccourci clavier) Maintenir la touche E enfoncée + Maj/Shift + 2.
Faire un u accent grave minuscule sur Windows (raccourci clavier) Alt + 0249
Faire un u accent grave minuscule sur Mac (raccourci clavier) Maintenir la touche U enfoncée + Maj/Shift + 2.

Les fonctions de l’accent grave (voyelle par voyelle)

Sur le « a » comme sur le « u » : distinguer des homonymes

Sur les voyelles « a » et « u », l’accent grave a été introduit pour distinguer des homonymes, soit des mots de même prononciation mais qui diffèrent au niveau du sens.
Il s’agit la plupart du temps de mots invariables, dont l’orthographe ne change pas, et à fonction grammaticale.

Homonymes
Sans accent grave Avec accent grave
a (participe passé du verbe avoir) à (préposition)
ça (pronom démonstratif, abréviation de cela) çà (adverbe de lieu)
la (article défini/pronom personnel) (adverbe de lieu)
ou (conjonction de coordination) (adverbe de lieu/pronom relatif)

Sur le « e » : une question de prononciation…

Entre accent aigu, grave et circonflexe, il n’est pas toujours facile de s’y retrouver, d’autant que si l’accent grave sur un « e » indique une prononciation ouverte, tous les « e » ouverts ne le portent pas forcément…
Pour ne plus se tromper et ne plus avoir peur d’utiliser l’accent grave, voici un récapitulatif complet !

Les cas où le « e » prend toujours un accent grave

  • Devant un « s » final qui ne serait pas la marque du pluriel ;
Exemples de « e » accent grave avant un « s » final
  • accès ;
  • décès ;
  • procès ;
  • progrès…
  • Lorsque la syllabe qui suit commence par une consonne que l’on fait suivre d’un « e » muet.
Exemples de « e » accent grave avant une consonne et un « e » muet
  • ère ;
  • grand-père ;
  • polymère…

Les cas où le « e » ne prend jamais d’accent grave

  • Lorsque la consonne qui suit et se prononce vient terminer la syllabe ;
Exemples de « e » accent grave avant une consonne prononcée
  • cheptel ;
  • merveille.
  • Avant une consonne doublée ou un groupe de consonnes ;
Exemples de « e » accent grave avant une consonne doublée
  • lierre ;
  • selle.

Et si j’hésite entre accent aigu et grave ?

Parfois, certains mots de la même famille prennent un accent grave ou un accent aigu en fonction de leur classe grammaticale. En réalité, une règle est à retenir :

  • On met un « e » accent grave lorsque la syllabe qui suit contient un « e » muet.
  • On met un « e » accent aigu lorsque la syllabe qui suit ne contient pas de « e » muet.
Accent grave ou accent aigu au sein de la même famille : exemple
  • il/elle/on cède (verbe conjugué)
  • cèder (verbe à l’infinitif)

Exceptions : les rares cas où l’on peut choisir entre l’accent grave et l’accent aigu

Suite à la réforme orthographique de 1990, il est possible, dans de très rares cas, de choisir entre l’accent aigu et l’accent grave selon ce que l’on préfère.

  • On peut écrire évènement ou évènement sans que ni l’un ni l’autre ne soient considérés comme fautifs.
    Idem pour crèmerie et crèmerie, ou encore allègement ou allègement.
    Cette liberté de choix vient du fait qu’historiquement, ces mots s’écrivaient tous avec un accent aigu… alors qu’ils se prononçaient à la manière d’un accent grave.
  • Du côté des verbes et selon la même logique, on peut également écrire cèdera ou cèdera.
  • Les incises au présent et à la première personne contenant un verbe du 1ᵉʳ groupe, du type acquiescé-je, peuvent voir leur « e » accent aigu remplacé par un « e » accent grave (ce qui donnerait acquiescè-je).
    Néanmoins, il est bon de noter que si l’utilisation de l’accent grave dans ce contexte précis n’est pas considérée comme fautive, l’usage privilégie l’accent aigu.

Questions fréquentes sur l’accent grave

Quelle est la différence entre l’accent grave et l’accent aigu ?

L’accent grave apparaît sur le « a », le « e » et le « u », tandis que l’accent aigu peut être apposé sur la voyelle « e » uniquement (« é »).

  • « à », « è », « ù ».
  • « é ».

Côté phonétique et prononciation, l’accent grave signale un son ouvert (/ɛ/) et l’accent aigu indique un son fermé (/e/).

Enfin, l’accent aigu est représenté graphiquement par une barre montante, tandis que l’accent grave est représenté par une barre descendante.

Sur le « i », l’accent grave est-il possible ?

Les seules voyelles qui peuvent prendre un accent grave en français sont le « a », le « e » et le « u ». 
Le « i » ne peut être surmonté d’un accent grave, en tout cas en langue française.

Sur le « o », l’accent grave est-il possible ?

Les lettres pouvant être surmontées d’un accent grave en français sont toutes des voyelles, et elles sont au nombre de trois :

  • « a » ;
  • « e » ;
  • « u ».

Par conséquent, on ne retrouve pas d’accent grave sur la lettre « o » dans les textes de langue française.

Quels sont les mots avec « u » accent grave ?

Le « u » compte parmi les trois voyelles qui peuvent prendre un accent grave en français, mais le « ù » est beaucoup moins courant que le « à » ou le « è ».

En réalité, il n’existe qu’un seul mot en langue française qui comprend un « u » accent grave : (l’adverbe de lieu ou le pronom relatif, à ne pas confondre avec la conjonction de coordination ou).

Vous avez aimé cet article ?
Laurine Tihay, BA

Laurine est titulaire d’une licence de lettres et sciences du langage. Formée à l’enseignement des langues et dotée d’une solide expérience en matière de correction éditoriale, elle est experte en grammaire et syntaxe.