Enter text

A top-tier Croatian to Turkish translator from QuillBot

Translate entire documents from Croatian to Turkish or from Turkish to Croatian in a matter of seconds with QuillBot's top-tier translation tool.

What you can do with QuillBot’s Croatian to Turkish translator

  • Translate from Croatian to Turkish

  • Translate from Turkish to Croatian

  • Translate online—without downloading an app

  • Edit text and cite sources at the same time with integrated writing tools

  • Enjoy completely free translation

  • Try it in 50 different languages and dialects

  • Use the power of AI to translate text quickly and accurately

  • Translate between languages on a mobile-friendly platform

How to use QuillBot’s Croatian to Turkish Translator?

QuillBot’s free AI Translator helps you translate any text in just a few seconds. To learn how to use our Croatian to Turkish translation tool, just follow these three steps.

1

Add text

Type, paste, or upload your text into the tool. Your text should be in the language you would like to translate from. There are no limits on QuillBot’s Translator.

2

Choose language

Select the language you would like to translate to. Currently, QuillBot supports over 50 different languages, including Spanish, German, French, and more.

3

Get translation

Hit the button labeled “Translate” to receive your full translation. Once you’ve received your translation, you can copy or export your text for later use.

Key features of QuillBot’s Croatian to Turkish translator

There are a number of features that make our translator the best for your projects.

Accurate, fast, and efficient translations

We utilize machine translation to ensure fluent, structurally accurate translation outputs. Whether you're translating from Croatian to Turkish or from Turkish to Croatian, your results will be reliable and precise. Our translator will use accent marks correctly, arrange parts of a sentence in the right order, and be grammatically accurate. With QuillBot's Croatian to Turkish translator, you are able to translate text with the click of a button. Our translator works instantly, providing quick and accurate outputs.

User-friendly interface

Our translator is easy to use. Just type or paste text into the left box, click "Translate," and let QuillBot do the rest.

Achieve writing excellence with QuillBot's AI tools

Croatian to Turkish Translator FAQs

Yes, when you use QuillBot's Croatian to Turkish, you can enjoy 100% free translation online with no ads. Free users can translate up to 5,000 characters at a time. Premium users have no character limit for Croatian to Turkish translations.

QuillBot's Croatian to Turkish AI Translator tool lets you translate 5,000 characters at a time, but you can always delete a text and type in something else. Premium users can translate an unlimited number of characters at one time.

Stay tuned—soon you’ll be able to upload an entire PDF or paper for Croatian to Turkish translation!

Currently, it lets you translate text into 50 languages, with more to come.

The accuracy of QuillBot's Croatian to Turkish translator is very high. It utilizes advanced machine learning algorithms and language models to provide accurate translations.

Commonly spoken Croatian to Turkish phrases

Work & daily communication

Dobro jutro
Günaydın
Dobar dan
Tünaydın
Dobra večer
İyi akşamlar
Možemo li zakazati sastanak?
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Poslat ću vam e-mail.
Size bir e-posta göndereceğim.
Molim te, javi mi ako ti nešto zatreba
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Kada je sastanak?
Toplantı saat kaçta?
Radim na tome
üzerinde çalışıyorum
Možete li pojasniti?
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Trebam više vremena da izvršim ovaj zadatak
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Hvala vam na pomoći!
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Pošaljite mi e-mail
Lütfen bana bir e-posta gönder
Razgovarajmo o tome kasnije
Bunu daha sonra tartışalım
Možeš li to ponoviti?
Bunu tekrarlayabilir misin?

Greetings & basic conversations

Bok/Bok
Merhaba / Merhaba
kako se zoves
Adın ne
Moje ime je
benim adım
Kako ste?
Nasılsın?
Dobro jutro / Dobro veče
Günaydın / İyi akşamlar
Hvala
Teşekkür ederim
Nema na čemu
Rica ederim
Molim
Lütfen
da/ne
Evet / Hayır
Oprostite / oprostite
Afedersiniz / Üzgünüm
Zbogom
Güle güle
Drago mi je
Tanıştığıma memnun oldum
Gdje je najbliži hotel?
En yakın otel nerede?

Travel & directions

Govorite li engleski?
İngilizce biliyor musunuz?
Kako mogu doći do [mjesto]
[yer]'e nasıl giderim?
Kolika je cijena karte?
Ücret ne kadar?
Mogu li ovdje kupiti kartu?
Buradan bilet alabilir miyim?
Gdje je zahod
Banyo nerede
U koliko sati polazi autobus/vlak?
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
Možete li mi pokazati na karti?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Izgubljena sam
kayboldum
Koliko vremena treba da se stigne tamo?
Oraya varmak ne kadar sürer?
Možeš li mi pokazati put?
Bana yolu gösterebilir misin?
Trebam taksi
Taksiye ihtiyacım var

Shopping & dining

Koliko ovo košta?
Bunun maliyeti ne kadar?
Primate li kreditne kartice?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Mogu li dobiti popust?
İndirim alabilir miyim?
Gdje je najbliži supermarket/trgovački centar?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
htio bih
Ben isterim
Mogu li naručiti
Sipariş verebilir miyim
Tražim [artikal]
[öğe] arıyorum
Što je specijalitet kuće?
Evin özelliği nedir?
Mogu li vidjeti jelovnik, molim?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Imate li vegetarijanske opcije?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Mogu li dobiti račun? ili Račun, molim
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Mogu li uzeti ovo za ponijeti?
Bunu yanıma alabilir miyim?

Emergency & health

Pomoć!
Yardım!
trebam pomoć
yardıma ihtiyacım var
Trebam liječnika
Bir doktora ihtiyacım var
Možete li mi pomoći?
Bana yardım eder misiniz?
Trebam lijek
ilaca ihtiyacım var
Zovite hitnu pomoć!
Ambulans çağırın!
Gdje je najbliža bolnica?
En yakın hastane nerede?
Ne osjećam se dobro
kendimi iyi hissetmiyorum
Imam groznicu
Ateşim var
Alergičan sam na [nešto]
[bir şeye] alerjim var

Friendship and dating

Budimo prijatelji / Možemo li biti prijatelji?
Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Ostanimo u kontaktu.
İletişim halinde olalım.
Želiš li ići na spoj?
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Želite li se družiti?
Takılmak ister misin?
Uvijek sam tu za tebe.
Her zaman senin için buradayım.
volim te
Seni seviyorum.
nedostaješ mi
Seni özledim.