Handlungskompetenz ist die Fähigkeit und Bereitschaft, Aufgaben selbständig, verantwortungsbewusst, zielgerichtet und flexibel zu lösen.
Menschen mit hoher Handlungskompetenz sind in der Lage, ihr Wissen und Können auch unter Zeitdruck oder in neuen Situationen wirksam einzusetzen.
Das Konzept der Handlungskompetenz wird in der Pädagogik sowie im beruflichen Kontext verwendet. Je nach Kontext werden unterschiedliche Aspekte betont.
TippUm auch unter Zeitdruck fehlerfrei und stilsicher zu schreiben, nutze die kostenlosen Tools von QuillBot:
Der Ausdruck ‚Skibidi‘/‚skibidi‘ verweist auf die Webserie-Serie Skibidi Toilet, die seit 2023 viele Milliarden Aufrufe auf YouTube erzielte.
Als Jugendwort kann ‚skibidi‘ positiv im Sinne von ‚cool‘, ‚krass‘, ‚verrückt‘, ‚abgefahren‘ oder negativ im Sinne von ‚böse‘, ‚seltsam‘, ‚bizarr‘, ‚gestört‘ verwendet werden.
Manchmal wird ‚Skibidi‘ auch als Platzhalterwort gebraucht. Es hat dann keine eigene Bedeutung, sondern steht für ein anderes Wort, das sich aus dem Kontext ergibt.
Beispiel: ‚skibidi‘Positive Verwendungsweise:
Beim Basketball: „Respekt! Das war echt mal ein skibidi Move gerade!“
Negative Verwendungsweise:
In der Schule: „Ich verstehe nicht, wie jemand Frau Müller mögen kann. Die ist doch voll skibidi!!“
Verwendung als Platzhalterwort:
Abends im Park: „Siehst du auch dieses komische Skibidi da oben? Ist das eine Drohne oder was ist das!?“
Selbstkompetenz umfasst Aspekte wie die Fähigkeit zur Selbstreflexion, Selbstvertrauen, Selbstorganisation und die selbstbestimmte Bindung an Werte.
Menschen mit hoher Selbstkompetenz haben ein realistisches Selbstbild und sind in der Lage, sich selbst zu motivieren und mit Rückschlägen umzugehen.
Das Konzept der Selbstkompetenz wird mit unterschiedlichen Akzentsetzungen sowohl in der Pädagogik als auch im Coaching- und Beratungsbereich verwendet.
TippUm bessere Texte zu schreiben, nutze die kostenlosen Tools von QuillBot:
Die Wahl zum Jugendwort des Jahres 2026 wird vom Langenscheidt-Verlag organisiert.
Das mehrstufige Verfahren beginnt am 29. Mai mit der Sammlung von Vorschlägen und endet am 10. Oktober mit der Verkündung des Gewinnerworts auf der Frankfurter Buchmesse.
Hier findest du den genauen Zeitplan zur Abstimmung sowie eine erste Liste mit aussichtsreichen Kandidaten. Der Artikel wird laufend aktualisiert.
Der Ausdruck ‚Chabo‘ stammt aus dem Romani (Sprache der Sinti und Roma) und bedeutet wörtlich so viel wie ‚Junge‘.
Er kann aber auch abwertend im Sinne von ‚Laufbursche‘, ‚Handlanger‘ oder ‚Loser‘ gebraucht werden.
In dem Rapsong „Chabos wissen wer der Babo ist“ (2013) von Haftbefehl wird ‚Chabo‘ in dieser zweiten, abwertenden Weise verwendet.
Beispiel: Chabo„Chabos wissen, wer der Babo ist
Hafti Abi ist der, der im Lambo und Ferrari sitzt, Saudi-Arabi-Money-rich
Wissen, wer der Babo ist
Attention, mach bloß keine Harekets, bevor ich komm und dir deine Nase brech
Wissen, wer der Babo ist
Immer noch derselbe Chabo, Bitch, den du am Bahnhof triffst, wie er grade Nasen snifft
Wissen, wer der Babo ist
W-, w-, wissen, wer der Babo ist“
(Haftbefehl, „Chabos wissen wer der Babo ist“, 2013)
TippUm bessere Texte zu schreiben, teste die kostenlosen Tools von QuillBot, z. B. die Rechtschreibprüfung oder den KI-Chat.
Bei dem Ausdruck ‚safe‘/‚save‘ hängt die richtige Schreibweise im Englischen von der Verwendung ab:
Als Adjektiv bzw. Adverb schreibt man ‚safe‘ (mit ‚f‘). Der Ausdruck bedeutet hier meistens so viel wie ‚sicher‘ oder ‚in Sicherheit‘.
Als Verb schreibt man ‚save‘ (mit ‚v‘). Der Ausdruck kann hier unter anderem ‚retten‘ oder ‚sparen‘ bedeuten.
Beispiel: ‚safe‘ oder ‚save‘ im EnglischenVerwendung als Adjektiv/Adverb:
Make sure the kids are safe. (= Sorge dafür, dass die Kinder sicher sind.)
Verwendung als Verb:
This backup will save your data. (= Dieses Backup wird deine Daten retten.)
Die Variante ‚safe‘ (mit ‚f‘) ist auch in der Jugendsprache gebräuchlich. ‚Safe‘ bedeutet hier so viel wie ‚mit Sicherheit‘, ‚bestimmt‘, ‚auf jeden Fall‘ oder ‚ohne Frage‘.
Beispiel: ‚safe‘ in der JugendspracheDas ist safe der beste Film, den ich dieses Jahr im Kino gesehen habe!TippUm in deinen Texten safe den richtigen Ton zu treffen, nutze den kostenlosen Textumschreiber von QuillBot oder frag den kostenlosen KI-Chat.
In der deutschen Standardsprache heißt es richtig: ‚Sinn ergeben‘.
Der Ausdruck ‚Sinn machen‘ ist ein Anglizismus, der sich von dem englischen ‚that makes sense‘ ableitet. Er wird nur umgangssprachlich akzeptiert und gilt sonst als Stilfehler.
Beispiel: Sinn machen oder ergebenImmer richtig:
Die Idee muss Sinn ergeben, wenn wir sie umsetzen sollen!
Dieser Vorschlag ergibt für mich am meisten Sinn!
Nur umgangssprachlich akzeptiert:
Die Idee muss Sinn machen, wenn wir sie umsetzen sollen!
Dieser Vorschlag macht für mich am meisten Sinn!
TippUm umgangssprachliche Ausdrücke in die deutsche Standardsprache zu übertragen, nutze den kostenlosen Textumschreiber von QuillBot.
Das Jugendwort ‚yikes‘ wird verwendet, wenn man unangenehm überrascht wird und (mildes) Entsetzen oder Fremdscham ausdrücken will.
Der Ausruf stammt aus dem Englischen und hat eine ähnliche Bedeutung wie ‚huch!‘, ‚oh nein!‘, ‚oh je!‘, ‚uff!‘ oder ‚ups!‘.
Beispiel: YikesPerson A: Hörst du, wie unsere Nachbarn sich schon wieder zoffen! Person B: Yikes, das ist echt schnell eskaliert!
Person A: Hat dein kleiner Bruder mich gerade angeflirtet? Person B: Ähh, der ist gerade in einer schwierigen Phase … Yikes!
TippWenn deine Texte niemanden negativ überraschen sollen, teste die kostenlose Rechtschreibprüfung von QuillBot oder nutze den kostenlosen Textumschreiber.
Anglizismen sind Ausdrücke in der deutschen Sprache, die
entweder direkt aus dem Englischen übernommen wurden
oder englische Ausdrücke im Deutschen nachbilden.
Beispiel: Anglizismen Aus dem Englischen übernommene Ausdrücke:
‚Account‘ (statt ‚Benutzerkonto‘)
‚Deadline‘ (statt ‚Abgabefrist‘)
‚Update‘ (statt ‚Erneuerung‘/‚Aktualisierung‘)
Dem Englischen nachgebildete Ausdrücke:
‚Geisterstadt‘ (von ‚ghost town‘)
‚Wolkenkratzer‘ (von ‚skyscraper‘)
‚jemanden feuern‘ (‚to fire somebody‘)
Die Zahl der Anglizismen im Deutschen nimmt stetig zu. Allein die Zahl der direkt aus dem Englischen übernommenen Wörter wird heute auf deutlich über 5000 geschätzt.
TippDie Verwendung zu vieler oder unnötiger Anglizismen gilt in vielen Kontexten als Stilfehler. Um hier beim Schreiben das richtige Maß zu finden, teste den kostenlosen Textumschreiber von QuillBot oder frage den kostenlosen KI-Chat.