Palavras com ss | Usos e exemplos
Palavras com ss apresentam duas letras “s” consecutivas, como “professor”, “interesse”, “classe” e “discussão”.
O “ss” sempre tem som /s/ e ocorre exclusivamente entre vogais, já que um único “s” nesse contexto teria som de /z/ (casa → /z/).
O tecido é muito grosso para este calor. (Adjetivo)
Ela consegue expressar suas ideias claramente. (Verbo)
Possivelmente chegaremos atrasados ao cinema. (Advérbio)
Nosso time ganhou o campeonato. (Pronome)
Para revisar a escrita de palavras com ss, consulte um dicionário atualizado ou utilize o corretor ortográfico do QuillBot.
Palavras com ss: dígrafos
Palavras com ss apresentam um dígrafo — termo linguístico para definir duas letras que representam um só som, ou seja, um só fonema.
O “ss” sempre produz o som /s/ (consoante surda), idêntico ao “s” inicial de palavras como “sapo” ou “simetria”.
Características do ss:
- Forma um dígrafo (duas letras = um som)
- O som produzido é sempre /s/ (surdo)
- Usado exclusivamente entre vogais
- Nunca aparece no início de palavras
Vou passar na farmácia depois do trabalho.
A situação é impossível de resolver hoje.
Sua expressão demonstrava alegria sincera.
O evento foi um grande sucesso de público.
A diferença entre usar “s” simples ou “ss” está relacionada à posição na palavra e ao som produzido.
O “ss” é usado exclusivamente entre vogais para representar o fonema /s/, já que um único “s” nesse contexto teria som de /z/ (casa → /z/, massa → /s/).
- Minha classe favorita é educação física.
- Dê um passo para frente, por favor.
- Assimetria pode ser usada como efeito artístico.
Palavras com “s” no início (som de /s/):
- Simetria é importante na arquitetura.
- O sol brilhava fortemente no céu.
- O sistema novo foi instalado ontem.
Palavras com “s” entre vogais (som de /z/):
- A casa dela fica perto da escola.
- Preciso de mais peso na balança.
- Esta fase da vida é desafiadora.
Outros dígrafos com som de /s/
Além do “ss”, em português brasileiro existem outros dígrafos que produzem o som /s/ em posições específicas.
- SC (antes de e, i): descer, piscina, crescer, ascender, fascínio, etc.
- SÇ (antes de a, o): desça, cresço, nasço, etc.
- XC (antes de e, i): exceção, exceder, excelente, excentricidade, etc.
Em português europeu, o “x” é pronunciado, o que faz com que “xc” tenha dois sons distintos (/ks/). Portanto, não é considerado dígrafo.
Divisão silábica: ss e dígrafos
Uma característica do “ss” entre os dígrafos é que ele se separa na divisão silábica.
- Abs-ces–so
- Os–so
- Pas–so
- Pro-fes–sor
- Sos–se-go
Em português brasileiro, outros dígrafos que também se separam na divisão gráfica das sílabas são rr, sc, sç e xc.
- Ter–ra
- Pis–ci-na
- Cres–ça
- Ex–ce-to
Já os dígrafos de consoante ch, lh, nh, gu e qu são inseparáveis.
- Fa-cha-da
- Co-Ihei-ta
- Fro-nha
- Pe-guei
- Quei-jo
Pelo mesmo princípio, não são dígrafos os grupos gu e qu em palavras em que o u é pronunciado, como “agudo”, “aguentar”, “aquático”, “frequente”.
Antes do Novo Acordo Ortográfico, essa distinção era marcada pela utilização da trema (“agüentar”, “freqüente”), mas, pelo seu uso muito limitado, optou-se por eliminá-la.
Palavras com ss: regras
Palavras com ss são formadas quando um elemento terminado em vogal se junta a outro que começa com “s”, sem hífen.
Isso ocorre em palavras derivadas de verbos, geradas por prefixação ou recomposição, em grau superlativo absoluto sintético ou em radicais que já contêm o dígrafo “ss”.
Muitas palavras preservam a dupla consoante das formas latinas originais:
- Passo (do latim passus)
- Processo (do latim processus)
- Necessário (do latim necessarius)
- Massa (do latim massa)
O processo judicial foi arquivado.
É necessário trazer os documentos.
A massa do bolo está pronta.
SS em palavras derivadas de verbos por sufixação
O “ss” aparece frequentemente em palavras derivadas de verbos com terminações específicas, como -ceder, -cutir, -gredir, -meter, -mitir e -primir.
Essas regras ajudam a fixar o emprego correto do “ss” na ortografia.
Verbos terminados em -ceder:
- Ceder → cessão, cessível, cessíveis, cessionário, cessibilidade, etc.
- Conceder → concessão, concessor, concessível, concessório, concessional, etc.
- Exceder → excesso, excessivo, excessiva, excessivamente, excessividade, etc.
- Interceder → intercessão, intercessões, intercessor, intercessora
- Suceder → sucesso, sucessão, sucessor, sucessivo, sucessivamente, etc.
O concessor havia autorizado a operação.
O excesso de velocidade causou o acidente.
O intercessor teria convencido o juiz.
A sucessão do cargo ocorreu sem conflitos.
Cessão: ato ou efeito de ceder.
Seção: divisão ou departamento. Ex.: “A seção de esportes do jornal publicou a notícia.”
Sessão: encontro, reunião ou exibição. Ex.: “A sessão de cinema começa às 19h.”
Verbos terminados em -cutir:
- Discutir → discussão, discussões
- Percutir → percussão, percussões, percussor, percussores, percussora
- Repercutir → repercussão, repercussões, repercussivo
O médico realizará em breve a percussão no paciente.
O efeito repercussivo da decisão atingirá várias áreas.
Verbos terminados em -gredir:
- Agredir → agressão, agressor, agressivo, agressivamente, agressividade, etc.
- Progredir → progressão, progressivo, progressivamente, progressividade, etc.
- Regredir → regressão, regressivo, regressivamente, regressividade, etc.
- Transgredir → transgressão, transgressor, transgressivo, transgressivamente, transgressível, etc.
Os resultados melhoraram progressivamente ao longo do ano.
A terapia regressiva tinha ajudado o paciente.
Ele agiu transgressivamente durante a reunião.
Verbos terminados em -meter:
- Comprometer → compromisso, compromissado, compromissividade, etc.
- Intrometer → intromissão, intromissões
- Prometer → promessa, promissório, promissivo, promissoramente, promissão, etc.
- Submeter → submissão, submissivo, submissamente, submisso, insubmisso, etc.
A intromissão de terceiros atrapalhou a reunião.
A promessa foi cumprida dentro do prazo.
O estudante insubmisso questionará as regras da escola.
Verbos terminados em -mitir:
- Admitir → admissão, admissível, inadmissível, admissibilidade, admissivelmente, etc.
- Emitir → emissão, emissor, emissível, emissivo, emissário, etc.
- Omitir → omissão, omissor, omissível, omissivo, omissividade, omisso, etc.
- Permitir → permissão, permissor, permissível, permissivo, permissividade, etc.
- Transmitir → transmissão, transmissor, transmissível, transmissivo, transmissibilidade, etc.
A emissão de certificados começou ontem.
A omissividade do funcionário preocupa a chefia.
Sua educação permissiva resultou em problemas disciplinares.
O efeito transmissivo da doença foi estudado.
Verbos terminados em -primir:
- Comprimir → compressão, compresso, compressor, compressivo, compressível, compressibilidade, etc.
- Deprimir → depressão, depressivo, depressor, depressividade, depressivamente, etc.
- Imprimir → impressão, impresso, impressor, impressivo, impressivamente, etc.
- Oprimir → opressão, opressor, opressivo, opressivamente, opressoramente, etc.
- Reprimir → repressão, repressor, repressivo, repressivamente, repressoramente, repressível, etc.
- Suprimir → supressão, supressor, supressivo, supressivamente, supressório, etc.
O quadro depressivo vinha se agravando lentamente.
A impressão dos documentos ficou perfeita.
As forças agiram opressivamente contra os manifestantes.
A medida repressiva entrará em vigor na próxima semana.
O supressor de ruído funcionará adequadamente.
SS em palavras derivadas por prefixação ou recomposição
Palavras com ss são formadas quando prefixos ou falsos prefixos terminados em vogal se juntam a elementos que começam por “s”.
O Novo Acordo Ortográfico estabelece que não se emprega hífen nestes casos, devendo a consoante duplicar-se.
Alguns exemplos são:
- Anti + social = antissocial
- Auto + suficiência = autossuficiência
- Bio + satélite = biossatélite
- Bi + sexual = bissexual
- Infra + som = infrassom
- Micro + sistema = microssistema
- Mini + saia = minissaia
- Pre + sentir = pressentimento
- Psico + social = psicossocial
- Re + surgimento = ressurgimento
- Sacro + santo = sacrossanto
- Semi + sólido = semissólido
- Sobre + sair = sobressair
- Ultra + som = ultrassom
O atendimento psicossocial é fundamental na saúde pública.
Este direito é sacrossanto na democracia.
A empresa busca a autossuficiência energética.
O produto tem consistência semissólida.
Seu talento conseguiu sobressair na competição.
A orientação bissexual deve ser respeitada.
O microssistema foi desenvolvido para celulares.
O ultrassom mostrou que é uma menina.
O infrassom é inaudível para humanos.
SS em grau superlativo absoluto sintético
Palavras com ss são formadas quando adjetivos recebem o sufixo -íssimo para expressar grau superlativo absoluto sintético.
Por serem adjetivos, os termos podem ser flexionados no masculino ou feminino.
Alguns exemplos são:
- Alto + íssimo = altíssimo ou altíssima
- Baixo + íssimo = baixíssimo ou baixíssima
- Belo + íssimo = belíssimo ou belíssima
- Bom + íssimo = boníssimo ou boníssima
- Doce + íssimo = docíssimo ou docíssima
- Forte + íssimo = fortíssimo ou fortíssima
- Grande + íssimo = grandíssimo ou grandíssima
- Mau + íssimo = malíssimo ou malíssima
- Pequeno + íssimo = pequeníssimo ou pequeníssima
- Rico + íssimo = riquíssimo ou riquíssima
- Útil + íssimo = utilíssimo ou utilíssima
O prédio é altíssimo comparado aos outros.
O preço ficou baixíssimo na promoção de hoje.
A atleta demonstrou ser fortíssima na competição.
A torta que minha avó fez estava docíssima.
Este aplicativo é utilíssimo para estudar português.
A empresária é riquíssima, segundo a revista.
Pequeniníssimo ou pequeniníssima também são termos usados informalmente como superlativos reforçados de pequeno ou pequena, mas são os superlativos regulares de pequenino ou pequenina.
Alguns adjetivos mantêm formas superlativas que vieram prontas do latim, sem passar pela formação sintética da língua portuguesa.
- Máximo (limite absoluto) vs. grandíssimo (muito grande, mas relativo)
- Mínimo (piso absoluto) vs. pequeníssimo (muito pequeno, mas relativo)
- Ótimo (o melhor possível) vs. boníssimo (muito bom, mas relativo)
- Péssimo (o pior possível) vs. malíssimo (muito mau, mas relativo)
- Facílimo e dificílimo (preservados do latim, sem equivalentes sintéticos)
Palavras com s, ss, c, ç: comparação
O português brasileiro apresenta múltiplas formas de representar o som /s/, criando uma das principais dificuldades ortográficas do idioma.
Entre s simples, ss, c, ç e diversos dígrafos, as regras variam conforme a posição na palavra e a letra seguinte.
| Letra/dígrafo | Som | Posição/contexto | Exemplo |
| S | /s/ 🐍 | Início da palavra, antes de vogal | Sapo, seita, sim, sozinha, sua |
| S | /z/ 🐝 | Entre vogais | Casa, mesa, uso |
| S | /s/ 🐍 | Meio, antes de consoante | Casca, resto, pasta |
| S | /s/ 🐍 | Final da palavra | Lápis, ônibus, mas |
| SS | /s/ 🐍 | Entre vogais | Passo, classe, massa |
| C | /s/ 🐍 | Antes de e, i | Cedo, cinco, doce |
| C | /k/ 🏠 | Antes de a, o, u | Corpo, cura, arcaico |
| C | /k/ 🏠 | Antes de consoante | Cravo, claro, técnica |
| Ç* | /s/ 🐍 | Meio, antes de a, o, u | Açúcar, força, aço |
| SC | /s/ 🐍 | Meio, antes de e, i | Desci, desceu, cresci, cresceu |
| SÇ | /s/ 🐍 | Meio, antes de a, o | Desça, desço, cresça, cresço |
| XC | /s/ 🐍 | Meio, antes de e, i | Exceção, excitante |
*O c cedilhado (ç) é considerado uma notação léxica da letra c.
- Como soa o cç em “ficção” ou “convicção”:
- Primeiro c = som /k/
- O ç = som /s/
- Logo: dois sons (/k/ + /s/)
Perguntas frequentes sobre palavras com ss
- Quais são as palavras com x com som de ss?
-
Há diversas palavras com x com som de ss ou s inicial no português brasileiro, ou seja, o fonema /s/.
Alguns exemplos são:
- Auxílio
- Contexto
- Expectativa
- Extensão
- Máximo
- Pretexto
- Próximo
- Sexto
- Texto
- Trouxe
O x também pode ter outros sons:
- Som de “ch”: xarope, vexame, enxofre, luxo, etc.
- Som de “z”: exame, êxodo, exílio, etc.
- Som de “cs”: látex, anexo, reflexo, fixo, complexo, etc.
Em português brasileiro, no dígrafo xc, usado antes de e ou i, o x não soa. Todavia, o c produz som de /s/, como em “exceção”, “exceto”, “excitante”, etc.
Quando precisar revisar a escrita de palavras com ss, utilize o corretor ortográfico do QuillBot.
- Quais são 20 palavras com ss frequentes no português?
-
Palavras com ss são muito comuns na língua portuguesa.
Toda pessoa nascida e criada no Brasil conhece, pelo menos, as seguintes 20 palavras com ss:
- Acesso
- Assassino
- Assunto
- Classe
- Grosso
- Impressão
- Interesse
- Massa
- Massagem
- Necessário
- Passo
- Passado
- Passagem
- Pessoa
- Posse
- Possível
- Pressão
- Processo
- Professor
- Sucesso
Quando precisar revisar a escrita de palavras com ss, utilize o corretor ortográfico do QuillBot.
- Há palavras com rr e ss juntas na língua portuguesa?
-
Sim. Palavras com rr e ss no mesmo vocábulo existem na língua portuguesa, apesar de não serem tão comuns.
Alguns exemplos são:
- Arremessar – lançar, atirar
- Aterrissar – pousar (avião)
- Carrossel – brinquedo giratório
- Corretíssimo – superlativo de correto
- Irremissível – imperdoável
- Motosserra – ferramenta de corte
- Ressurreição – voltar à vida
- Sussurrar – falar baixo
Tanto rr quanto ss são dígrafos, duas letras que representam um som único.
- RR = som do r inicial (como em “rato”)
- SS = som do s inicial (como em “sapo”)
Ambos são usados entre vogais para manter o mesmo som que R e S têm no início das palavras.
Se fosse só uma letra entre vogais, teria sonoridade diferente, como:
- Caro = r mais “rápido” com a ponta da língua (diferente do r de “rato”)
- Casa = som /z/ (como em “zebra”)
Quando precisar revisar a escrita de palavras com ss, utilize o corretor ortográfico do QuillBot.
Cite this Quillbot article
We encourage the use of reliable sources in all types of writing. You can copy and paste the citation or click the "Cite this article" button to automatically add it to our free Citation Generator.
Nova, L. (15 de outubro de 2025). Palavras com ss | Usos e exemplos. Quillbot. Retrieved 17 de novembro de 2025, from https://quillbot.com/pt/blog/palavras-com/palavras-com-ss/