Prémisses ou prémices | Orthographe

Appartenant tous deux à un langage soutenu, les homophones prémisses et prémices partagent plus qu’un registre de langue. Leur très proche définition fait d’eux de véritables paronymes, et leur emploi, une vaste énigme…

Prémices ou prémisses ?
  • prémices = commencement
    • On décèle dans ces prémices l’ampleur de la crise économique à venir.
    • Le froid et la neige offrent à l’hiver ses prémices.
  • prémisse = hypothèse, postulat
    • La prémisse de ce syllogisme est fausse.
    • La prémisse de son raisonnement est indiscutable ; la conclusion l’est nettement moins.

Étant donné leur faible fréquence dans le langage courant, ces formes sont fatalement confondues. Cependant, il y a statistiquement plus de chance que le choix des locuteurs s’arrête sur la graphie prémices, plutôt que prémisses.

Ce choix stratégique est, par ailleurs, tout à fait contemporain : au XVIIIe, les grands auteurs utilisaient les deux graphies sans distinction aucune. Petit retour sur les prémices d’une fausse prémisse…

Avis à tous ceux qui croient lire Rabelais en français dans le texte…
« Ie vous remectz à la grande chronicque Pantagrueline recognoistre la genealogie & antiquité, dont nous est venu Gargantua. En icelle vous entendrez plus au long comment les geans nasquirent en ce monde : et comment d’iceulx par lignes directes yssit Gargantua pere de Pantagruel : et ne vous faschera, si pour le present ie m’en deporte. »

(François Rabelais, Gargantua, De la genealogie & antiquité de Gargantua. Chapitre 1, 1534)

L’orthographe du français n’est pas immuable. Si l’on peut, aujourd’hui, lire les grands auteurs des siècles précédents, c’est parce que leur prose a été adaptée à l’orthographe du français moderne.

Heureusement, les outils QuillBot d’aide à la rédaction, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte, sont, eux, tout à fait à la page !

Et si l’IA ne peut pas encore traduire le français de Rabelais en occitan, sachez que ça ne saurait tarder…

Poursuivre la lecture : Prémisses ou prémices | Orthographe

Pique nique ou pique-nique

Nom commun masculin, pique-nique s’écrit avec un trait d’union. Depuis les réformes orthographiques de 1990, la forme en un seul mot est, elle aussi, valable.

Pic nic ou pique-nique
  • Nous faisons un pique-nique tous les midis.
  • Je me suis arrêtée sur une aire de pique-nique.
  • Il y a des tables de piquenique sur les trottoirs et tout le monde en profite !
  • Au creux de la dune, un piquenique en bonne et due forme — panier en osier et nappe à carreaux —, les attendait.

 

  • pique nique
  • pic nic

Sachez toutefois que pique-nique ne s’est pas toujours écrit comme ça et que les scripteurs de piquenique ont statistiquement moins de chance de se tromper que les autres…

Avis aux anti-réformes…
Si les réformes orthographiques vous piquent les yeux et que vous ne voulez pas en entendre parler, le correcteur orthographique et le reformulateur QuillBot savent aussi faire la sourde oreille.

Et si l’IA est capable de vous expliquer la pertinence de ces réformes, sachez qu’il est inutile de faire la nique aux locuteurs qui les appliquent… à moins qu’un trait d’union oublié ne vous fasse paniquer !

Poursuivre la lecture : Pique nique ou pique-nique

Doit-on écrire maline ou maligne ?

Féminin de l’adjectif malin, la forme maligne sème la confusion chez tous les locuteurs, même les plus malins…

Antonyme de bénigne, maligne se rapporte au mal. Étymologiquement, c’est aussi le cas du nom propre masculin Malin, utilisé comme synonyme de Satan ou du diable.

Toutefois, le nom et l’adjectif maligne font également référence à une qualité nettement plus positive, celle de la ruse ou la débrouillardise. Dans ce sens, les deux orthographes, avec ou sans la consonne « g », sont possibles.

Maligne ou maline
  • Certaines tumeurs malignes métastasent très rapidement.
  • Certaines tumeurs malines métastasent très rapidement.
  • Elle est maligne cette petite, elle ira loin…
  • Elle est maline cette petite, elle ira loin…

Les homonymes, ces mots présentant des sens différents pour une seule et même graphie, sont prédestinés à une trajectoire linguistique sinueuse, en particulier quand l’usage s’en mêle et que la norme s’emmêle…

Avis à tous les petits malins…
En français, comme ailleurs, le doute est le sel de l’esprit, surtout face à des cas d’énantiosémie. En effet, l’adjectif maligne, énonce une caractéristique négative ou positive selon le contexte.

Heureusement, les outils d’aide à la rédaction QuillBot, comme le correcteur d’orthographe ou le reformulateur de texte, vous aideront à dissiper vos derniers doutes et, sans doute, à faire le malin.

Quant à l’IA, elle résume parfaitement l’énantiosémie de maligne : une intelligence maléfique aux intentions malignes ou un outil malin à l’efficacité redoutable.

À vouloir jouer aux plus malins avec la machine, les humains oublient peut-être qu’à malin, malin et demi…

Poursuivre la lecture : Doit-on écrire maline ou maligne ?

Se matin ou ce matin | Orthographe

Si ce matin, un lapin a tué un chasseur, c’est parce que ce est pronom démonstratif et que ce lapin était armé jusqu’aux dents, voire jusqu’aux oreilles…

Ce matin ou se matin ?
  • Je ne t’ai pas entendue partir ce matin.
  • Ce matin-là, il n’était pas à son poste.
  • As-tu pris le temps de déjeuner, ce matin ?

Les homophones se et ce vous donnent envie de détaler comme un lapin ? Voici, rien que pour vous, un rappel grammatical tout à fait à propos, tel un lapin sorti d’un chapeau…

Avis aux chauds lapins…
Si vous avez peur qu’on vous pose un lapin parce que votre prose est plus enflammée que soignée, les outils d’aide à la rédaction QuillBot, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte, élimineront vos maladresses rédactionnelles d’un coup… du lapin.

Vous pouvez même demander à l’IA si les réponses engendrées par vos tentatives épistolaires, par exemple un de ces quatre matins et quand les poules auront des dents, sont parfaitement synonymes.

Sachez quand même qu’il faut se lever de bonne heure pour courir plusieurs lièvres à la fois : le matin donc, plutôt avec les poules que les lapins…

Poursuivre la lecture : Se matin ou ce matin | Orthographe

Adjectif épithète | Définition & exemples

Notion de grammaire traditionnelle, l’adjectif épithète est juxtaposé au nom qu’il qualifie. Contrairement à l’attribut ou à l’apposition, il n’est séparé du nom ni par un verbe ni par une virgule.

Exemple adjectif épithète
  • une montagne enneigée,
  • un magnifique paysage,
  • des drapeaux tibétains,
  • de radieux sourires.

En grammaire nouvelle, l’adjectif épithète n’est plus une fonction syntaxique. Remplacé par une notion plus explicite, il a surtout cessé de n’en faire qu’à sa tête…

Avis aux nostalgiques d’une grammaire illogique…
Si la grammaire nouvelle a dépoussiéré bien des notions arbitraires de la grammaire traditionnelle, elle a encore un peu de mal à s’imposer chez les locuteurs dont l’apprentissage du code grammatical est antérieur à cette réforme pédagogique.

Qu’à cela ne tienne, les outils QuillBot d’aide à la rédaction, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte, connaissent toutes les ficelles des « deux grammaires » et sauront réviser vos textes, quel que soit votre âge.

Au primaire, tous les jeunes francophones sont désormais formés à cette nouvelle grammaire. La modification de bon nombre de notions grammaticales, tout comme l’utilisation de l’IA, est donc un changement en cours.

Pour tous ceux qui regrettent cette grammaire que les moins de vingt ans ne connaissent guère, sachez que personne ne peut empêcher le français d’évoluer et le monde de tourner…

Poursuivre la lecture : Adjectif épithète | Définition & exemples

Phrase simple | Définition & exemples

En grammaire, une phrase simple coïncide avec la phrase de base : elle présente un verbe conjugué et un sujet. Graphiquement, elle est délimitée par une majuscule initiale et une ponctuation finale.

En linguistique, une phrase simple est une suite de mots autonome sur les plans syntaxique et sémantique. Elle véhicule un sens entier et sa construction respecte les règles de la syntaxe.

Phrase simple exemple
  • Les montagnes népalaises sont grandioses.

Explication :

La présence d’un seul verbe conjugué, d’une majuscule initiale et d’un point final indique qu’il s’agit d’une phrase simple.

S’opposant à la phrase complexe sur le fond et la forme, la phrase simple n’en a que le nom. Dans sa plus large expression, elle ne présente qu’un verbe à l’infinitif, voire uniquement un présentatif (il y a, voilà, etc.).

Loin des beaux discours et des phrases toutes faites, voici, en un mot, la complexe définition de la phrase simple…

Avis aux amateurs de phrases alambiquées…
En rhétorique, comme en amour, les longues phrases font rarement les meilleurs discours. En confiant votre prose aux outils d’aide à la rédaction QuillBot, vous éviterez les méandres rédactionnels et vous exprimerez sans détour.

Le reformulateur de textes donnera un peu de consistance à vos phrases creuses, tandis que le correcteur orthographique exécutera sur-le-champ les erreurs de vos phrases assassines.

Le chat IA vous aidera aussi à transformer vos énoncés passe-partout en phrases chocs qui frapperont un grand coup.

Et si le tout manque un peu de passion, sachez qu’en amour, plus les phrases sont courtes, plus elles en disent long…

Poursuivre la lecture : Phrase simple | Définition & exemples

Bon ou bonne anniversaire | Orthographe

En français, le nom anniversaire est masculin. Lorsqu’il est précédé d’un adjectif, ce dernier s’accorde lui aussi au masculin. L’expression consacrée s’écrit donc bon anniversaire.

Bon anniversaire ou bonne anniversaire ?
  • Bon anniversaire, mon chéri !
  • Bon anniversaire à notre merveilleuse collègue !
  • Nous vous souhaitons un bon anniversaire de mariage !
  • Bonne anniversaire

Si l’on écrit toujours bon anniversaire, on prononce ce souhait en faisant une liaison entre les deux mots. Phonétiquement parlant, on entend alors « bonne anniversaire ».

Bon à l’écrit, mais bonne à l’oral, la formule bon anniversaire est le parfait exemple d’un phénomène tout à fait français : Fais ce que j’écris, mais pas ce que je dis…

Avis aux fêtards…
Si vous voulez être sûr que votre message d’anniversaire soit exempt d’erreur, confiez-le aux outils QuillBot. Le correcteur d’orthographe et le reformulateur de texte empêcheront vos maladresses graphiques et stylistiques de venir jouer les trouble-fête.

Le chat IA pourra répondre à toutes vos questions, surtout celles concernant l’invariabilité de trouble-fête et le pluriel des mots composés. Parce qu’avec eux, c’est loin d’être tous les jours la fête…

Bon anniversaire : souhait masculin

Bon anniversaire est une locution employée pour souligner une journée particulière, celle qui marque un événement passé, survenu à la même date.

Que ce soit une naissance ou un mariage, cette journée est traditionnellement célébrée par ce souhait, émis à l’intention des personnes concernées.

Composée d’un adjectif et d’un nom masculin singulier, cette locution s’écrit toujours au masculin singulier, soit bon anniversaire.

Bonne anniversaire ou bon anniversaire ?
  • Cette journée est aussi spéciale que toi : Bon anniversaire !
  • Vous célébrez aujourd’hui vos noces de diamant ! Bon anniversaire de mariage !
  • Je te souhaite une bonne journée et surtout un bon anniversaire !

Toutefois, en français, lorsqu’un mot se finit par une consonne et qu’il est suivi d’un mot commençant par une voyelle, une liaison phonétique intervient entre les mots.

Ainsi, le « n » final de bon, normalement muet, se prononce bel et bien devant le « a » initial d’anniversaire.

Malheureusement, ce phénomène de liaison est loin d’être systématique. Certaines locutions, construites avec la préposition « à », ne présentent pas cette particularité phonétique.

On dit bon ou bonne anniversaire ?
  • Un bon anniversaire,
  • À bon entendeur,
  • De bon augure.
  • Il n’est bon à rien !
  • Tout est bon à prendre.
  • Le reste est bon à jeter.

Explication :

Si l’on entend « bonne anniversaire », « bonne entendeur » et « bonne augure », ce n’est pas le cas des locutions où bon est suivi d’un groupe prépositionnel, composé d’un verbe à l’infinitif. Dans ces cas, le « n » final de bon reste muet.

Cette anomalie phonétique est contrainte par la fonction de l’adjectif. Ce dernier se rapporte au sujet placé avant bon, variable en genre et en nombre. La position, antéposée ou postposée, du nom auquel se rapporte l’adjectif influence donc sa prononciation.

  • Elle n’est bonne à rien !
  • Toute nouvelle idée est bonne à prendre.
  • Cette ferraille est bonne à jeter.

Si vous hésitez encore entre bonne ou bon anniversaire, remplacez l’adjectif bon par joyeux et souhaitez donc un Joyeux anniversaire à vos proches. Mieux encore, souhaitez-leur bonne fête, comme on le fait au Québec !

Poursuivre la lecture : Bon ou bonne anniversaire | Orthographe

Bâteau ou bateau | Orthographe

Ne vous laissez pas mener en bateau par un accent circonflexe : le mot bateau n’en possède pas !

Bateau ou bâteau ?
  • J’ai un bateau, mais j’ai le mal de mer dès que je navigue !
  • Tu devrais mettre un store bateau sur cette fenêtre.
  • Beaucoup de trottoirs n’ont pas de bateau et circuler en fauteuil est tout un défi !

Quelle que soit sa classe grammaticale ou sa définition, le mot bateau ne prend jamais d’accent circonflexe. Cependant, deux paronymes ont tendance à induire les locuteurs en erreur.

Certes, tout le monde n’a pas le pied marin, mais il est grand temps pour les matelots francophones d’arrêter de naviguer à vue et de se remettre à flot… de paroles !

Avis à tous les naufragés du français…
Vous pensez avoir manqué le bateau en matière d’orthographe, de grammaire ou de  conjugaison ? Pas de panique, les outils d’aide à la rédaction sont de véritables bouées de sauvetage.

Le correcteur d’orthographe réparera vos coquilles (de noix) et le reformulateur de texte fera chavirer le cœur de vos lecteurs !

Qui plus est, le chat IA répondra à toutes vos questions, même les plus bateau, et vous évitera de ramer à contre-courant…

Poursuivre la lecture : Bâteau ou bateau | Orthographe

Un tique ou une tique | Orthographe

Inutile de chercher des poux à une tique : ce mot est toujours féminin !

Un ou une tique ?
  • La tique est un parasite qui mord et suce le sang de ses proies.
  • Visible à l’œil nu, une tique gorgée de sang fait plus d’un centimètre de diamètre.
  • La morsure de la tique n’est bénigne ni pour l’homme ni pour l’animal.
  • Ne relâchant sa proie qu’une fois rassasiée, elle peut transmettre des maladies.

Parasite acarien nuisible, la tique fait l’objet d’une prévention accrue depuis la fin des années 1970 et la découverte de la maladie de Lyme.

Loin d’être inoffensive, la tique fait mentir un adage bien connu : pour une fois, c’est bien la petite bête qui risque de manger la grosse…

Avis aux phobiques de la grammaire…
Si vous craignez moins les petites bêtes que l’orthographe et la conjugaison du français, les outils QuillBot d’aide à la rédaction vous aideront à vaincre votre phobie.

Le correcteur orthographique se chargera de corriger vos imprécisions langagières et le reformulateur de textes transformera vos textes écrits en œuvres littéraires.

Le chat IA pourra même vous aider à choisir entre une tique ou un tic, son homophone. Avouez que désormais la lecture de cet article vous démange…

Poursuivre la lecture : Un tique ou une tique | Orthographe

Dans le cas échéant ou le cas échéant | Orthographe

En français, le cas échéant est une locution figée, signifiant si l’éventualité se présente.

On la retrouve fréquemment précédée, à tort, de la préposition dans. En effet, le participe présent du verbe défectif échoir transforme cette formule en pléonasme.

Le cas échéant ou dans le cas échéant ?
  • Son renvoi aurait lieu, le cas échéant, après la séance du Conseil.
  • Son renvoi, s’il avait lieu, prendrait effet après la séance du Conseil.
  • Advenant son renvoi, il aurait lieu après la séance du Conseil.
  • Son renvoi aurait lieu, dans le cas échéant, après la séance du Conseil.

Locution figée, pléonasme, verbe échoir, toutes ces notions méritent, en toute logique, une petite explication sémantique, voire une réhabilitation proprement linguistique…

Avis aux défenseurs de la norme…
En français, la frontière entre la norme et l’erreur est parfois fine, voire parfaitement invisible. Heureusement, les outils d’aide à la rédaction QuillBot s’avèrent des assistants rédactionnels précieux.

Le correcteur orthographique révise votre prose avec minutie et le reformulateur de textes transforme vos pléonasmes en tautologies volontaires.

Vous pouvez aussi poser vos questions au chat IA, ou encore apprécier l’article ci-dessous, et même le commenter le cas échéant

Poursuivre la lecture : Dans le cas échéant ou le cas échéant | Orthographe