Amener ou emmener | Orthographe

Les verbes amener et emmener sont des paronymes qui sèment la confusion chez les francophones.

Leur infime différence de sens repose sur le lieu de destination ou de provenance de l’être vivant dont on parle.

Emmener ou amener ?
  • Amener : conduire quelqu’un en direction de
    • Peux-tu amener les enfants au parc ?
    • Elle nous amenait à l’école dans sa coccinelle jaune.
    • J’ai amené Pilou chez le vétérinaire.
  • Emmener : quitter un endroit avec quelqu’un, l’entraîner avec soi
    • Viens, me dit-elle, je t’emmène en virée dans les bas-fonds de Bangkok.
    • Tu l’as emmené où exactement ?
    • Les gendarmes l’emmenèrent au poste.

Cette différence de sens n’est pas fortuite : entre préfixe et étymologie, la linguistique a toujours le dernier mot…

Avis à tous ceux qu’un bon vent amène…
Les paronymes amener et emmener sont plutôt faciles à différencier une fois que l’on connaît leur secret sémantique.

Les outils d’aide à la rédaction de QuillBot, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de textes, savent, eux aussi, pénétrer les secrets de l’orthographe et de la grammaire du français.

Et si le chat IA ne peut pas encore amener vos enfants à l’école, les pléonasmes, comme emmener quelqu’un avec soi, ne lui échappent pas…

Amener : conduire quelqu’un quelque part

Le verbe amener, transitif direct, est utilisé avec un complément direct désignant une personne ou un animal, soit un être animé.

Son sens premier est synonyme de conduire quelqu’un vers un lieu précis, de le mener à un endroit spécifique.

Amener = conduire
  • J’amène Marius chez la nourrice à 7 h 30.
  • Nous amenons notre cocker chez un vétérinaire spécialisé.

Mettant l’accent sur le lieu d’arrivée, le verbe amener s’utilise aussi pour exprimer le transport de quelqu’un vers sa destination.

Amener = transporter
  • Pensez-vous que votre bolide peut m’amener de l’autre côté de la vallée ?
  • Dans son état, il ne pouvait plus nous amener nulle part.

Son sens figuré renvoie d’ailleurs à cette même orientation, ce même mouvement dirigé vers un but, en insistant sur l’aboutissement de l’action.

Amener = inciter
  • Les circonstances m’amènent à prendre des mesures extraordinaires.
  • Son expertise l’amena à gravir les plus hauts sommets du Népal.

Cette action de diriger quelqu’un vers un lieu final se retrouve dans le préfixe « a- » qui signifie faire atteindre (attacher, arriver, arrêter) ou faire devenir (alourdir, arracher, arranger).

Par ailleurs, dans le langage familier, s’amener véhicule tout à fait le même sens : arriver, se présenter, rappliquer.

Aujourd’hui, l’utilisation du verbe amener avec un complément direct inanimé est de plus en plus répandue. Sémantiquement, le verbe admet une acception quelque peu différente.

Cette utilisation, pourtant critiquée, se retrouve largement dans la littérature et la presse écrite. Si cet usage prête encore le flanc à quelques critiques, un bon auteur saura défendre sa qualité métaphorique.

Amener : diriger, occasionner, générer
  • Le vent amène l’odeur de la guerre.
  • Sa plaisanterie amena un sourire sur mon visage.
  • Cette révélation aura eu le mérite d’amener le débat public vers un ailleurs moins fertile.

Emmener : entraîner quelqu’un quelque part

Dans son sens premier, le verbe emmener signifie quitter un lieu en entraînant quelqu’un, ou en menant un animal.

Verbe transitif direct, emmener témoigne véritablement d’une escorte que l’on offre à une autre personne, depuis un certain lieu.

Emmener : mener, escorter, accompagner
  • Emmène-moi loin de la ville ce week-end…
  • Elles emmenèrent leurs visiteurs jusqu’au bout de l’allée.
  • L’hélicoptère a emmené en urgence les blessés à l’hôpital le plus proche.

Là encore, le préfixe « em- » dévoile un sens particulier, celui de prendre avec soi (emporter, embarquer) ou pour soi (emprunter, emparer).

Ainsi, le verbe emmener insiste sur le point de départ de l’action ou l’endroit d’origine, plutôt que sur la destination.

Par ailleurs, son sens témoigne aussi de son étymologie : mener vient du latin vulgaire minare, qui signifie menacer. L’idée de menace, pratiquement absente du verbe amener, se retrouve dans des mots régulièrement associés à emmener.

Ces mots, appelés cooccurrents, induisent des expressions, réutilisées dans des contextes précis, où les deux verbes ne peuvent plus être confondus.

Emmener et cooccurrents
  • Le général a emmené tout droit ses troupes à la défaite.
  • La policière emmène de force le détenu en cellule.
  • Le tigre blessé s’est laissé emmener sans résistance par les soignants.
Amener ou emmener quelque chose…
Dans les faits, l’utilisation d’emmener et d’amener avec un objet, plutôt qu’un être animé, est encore critiquée par certains puristes et quelques ouvrages de référence.

Toutefois, l’usage utilise ces paronymes indifféremment du caractère vivant ou non de leur complément de verbe. Et quand l’usage décide, rarement la grammaire coïncide…

Il existe pourtant un autre couple de paronymes, construits exactement sur le même modèle, qui s’utilisent, eux, avec des objets.

  • Peux-tu m’apporter le dossier Guerting ?
  • Emporte les restes de la pizza, tu auras certainement faim sur la route.

À l’image d’amener/emmener, le couple apporter/emporter s’utilise aussi pour préciser le lieu d’origine ou de provenance de l’objet porté. Ainsi, on apporte comme on amène, et on emporte comme on emmène…

Questions fréquentes sur amener ou emmener

Dit-on amener ou emmener un gâteau ?

Amener ou emmener une chose plutôt qu’une personne est une locution encore critiquée par certains ouvrages de référence.

En théorie, il faudrait donc utiliser le couple apporter/emporter pour parler d’un gâteau.

La bonne nouvelle, c’est que ces deux paronymes fonctionnent sur le même principe que amener/emmener.

Autrement dit, si vous allez chez quelqu’un avec un gâteau, vous l’apportez, mais si votre hôte vous offre de partir avec les restes de la merveilleuse tarte aux pommes que vous venez de déguster, vous l’emportez… et sans vous faire prier !

  • Pourrais-tu apporter une tarte à la praline de cette boulangerie, à côté de chez toi ?
  • Fais-moi plaisir, emporte le gâteau, je ne pourrais jamais le finir !

 

Un doute sur l’orthographe d’un mot ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur orthographique QuillBot pour vérifier et améliorer vos textes en quelques secondes !

Dit-on amener ou emmener chez le médecin ?

Amener, signifiant conduire quelqu’un en direction de, est plus approprié lorsqu’on veut mettre l’accent sur le lieu de destination.

  • J’ai amené mon fils chez le médecin ce matin.
  • Il faut amener Chacha chez le vétérinaire demain.

 

Un doute sur l’orthographe d’un mot ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur orthographique QuillBot pour vérifier et améliorer vos textes en quelques secondes !

Cite this Quillbot article

We encourage the use of reliable sources in all types of writing. You can copy and paste the citation or click the "Cite this article" button to automatically add it to our free Citation Generator.

Charrin, A. (12 décembre 2025). Amener ou emmener | Orthographe. Quillbot. Retrieved 21 décembre 2025, from https://quillbot.com/fr/blog/orthographe/amener-ou-emmener/

Vous avez aimé cet article ?
Aude Charrin, MA

Traductrice et linguiste de formation, Aude a également enseigné le français à des jeunes en difficulté scolaire. Sa nouvelle mission : démocratiser la langue française en vulgarisant ses concepts.

Des remarques ? Des questions ?

Veuillez cocher cette case pour confirmer que vous n’êtes pas un robot.