Tache ou tâche | Orthographe & définition

Ces deux mots présentent une graphie presque identique, mais n’ont pas du tout le même sens. Alors, tâche ou tache ? Tâchons d’éviter une faute qui ferait tache…

Une tâche ou tache
Une tache sans accent : une salissure

  • J’ai fait une énorme tache sur ma chemise ce matin ;
  • Cette tache est indélébile.

Une tâche avec accent : un travail

  • La tâche qu’il m’a confiée dépasse mon expertise ;
  • Il se tue à la tâche et n’obtient que des reproches de la direction.

Tâche ou tache orthographe

Ces deux mots se distinguent par leur sens et par la présence ou non d’un accent circonflexe.

Une tâche : un travail

Tâche avec accent fait référence au travail, à l’obligation par devoir ou par nécessité. Le mot tâche s’emploie dans bon nombre d’expressions liées à la corvée, au devoir physique ou moral et à toutes formes de labeur en général.

Tâche : exemples
  • Elle accomplissait sa tâche ingrate et répétitive avec une totale indifférence ;
  • Je viens juste de terminer la tâche que tu m’as confiée ;
  • Il s’est enfin attelé à la tâche ;
  • Aujourd’hui, tu as pour tâche de ranger ta chambre ;
  • Je me suis acquitté de ma tâche.

Le verbe tâcher est lui aussi lié au travail, à la nécessité de faire quelque chose, de produire un effort. Il s’emploie d’ailleurs très souvent sous forme d’ordre ou de conseil à l’impératif présent.

Tâcher : exemples
  • Tâche de faire bonne impression ;
  • Nous tâcherons de finir le contrat aujourd’hui ;
  • Il tâchait de paraître confiant, mais l’angoisse se lisait sur son visage ;
  • Tâchez d’arriver à l’heure à la cérémonie.

Une tache : une saleté ou une marque

Tache sans accent désigne en premier lieu une salissure, une saleté, une souillure laissée sur une surface par une substance.

Tache : exemples
  • Des taches de cambouis barbouillaient sa salopette ;
  • Les draps propres qui sèchent dehors sont couverts de petites taches noires ;
  • Des taches d’encre plein les doigts, il était le moins soigneux de mes étudiants.

Le verbe tacher et sa forme pronominale se tacher véhiculent le même sens : l’action de salir quelque chose. Ce verbe est également utilisé dans un sens figuré.

Ces formes verbales produisent aussi des formes adjectivales qui attribuent à une chose la caractéristique d’être sale, souillée, voire ternie ou déshonorée lorsqu’elles sont employées figurativement.

Tacher et se tacher : exemples
  • Il m’est impossible de manger des spaghettis sans me tacher ;
  • Le tanin du vin tache tout autant que l’encre ou le sang ;
  • Comment t’es-tu débrouillé : ta cravate est toute tachée ;
  • Sa réputation, tachée par le scandale, l’a éloigné de la vie publique.

Toutefois, tache sans accent véhicule également le sens d’une marque laissée sur un fond de couleur différente.

La notion de salissure est complètement absente de cet emploi. Il s’agit essentiellement d’un point de couleur dont la forme et la quantité sont indéterminées.

Dans cet emploi, le verbe tacher est synonyme de tacheter, moucheter, cribler ou piqueter.

Tache : exemples
  • Les lumières de la ville formaient de petites taches dans la pénombre naissante ;
  • Sa peau, constellée de taches de rousseur, était d’une blancheur immaculée ;
  • Des arabesques dorées tachaient le pelage du jaguar.

Tache ou tâche moyen mnémotechnique

Un moyen mnémotechnique, par définition, est une technique de mémorisation qui développe des automatismes grâce à des associations d’idées.

Les capacités cognitives étant propres à chacun, il est illusoire de penser qu’une seule et même technique fonctionne pour tout le monde.

Peu importe l’association d’idées utilisée, elle est efficace uniquement si elle est mobilisable par le locuteur. S’inspirer des moyens existants pour créer sa propre astuce de mémorisation possède l’énorme avantage de produire un outil fait sur mesure qui n’en sera que plus efficace, puisque façonné par et pour votre cerveau.

Tache tâche : astuces
L’accent circonflexe est le seul signe distinctif entre tache et tâche. C’est l’élément sur lequel doit reposer votre association d’idées.

Que vous l’associiez au poids de la corvée qui pèse sur la tête et les épaules ou au chapeau conique des paysans asiatiques qui labourent les champs, vous rattachez figurativement la notion de travail à la présence de ce signe.

Corvée et labeur sont deux notions qui évoquent le travail, mais tout rapprochement est valable tant que votre cheminement cognitif rend impossible la confusion entre les deux mots et que tâche avec accent est désormais, pour vous, synonyme de travail.

Vous avez aimé cet article ?
Aude Charrin, MA

Traductrice et linguiste de formation, Aude a également enseigné le français à des jeunes en difficulté scolaire. Sa nouvelle mission : démocratiser la langue française en vulgarisant ses concepts.