Enter text

A top-tier Turkish to Croatian translator from QuillBot

Translate entire documents from Turkish to Croatian or from Croatian to Turkish in a matter of seconds with QuillBot's top-tier translation tool.

What you can do with QuillBot’s Turkish to Croatian translator

  • Translate from Turkish to Croatian

  • Translate from Croatian to Turkish

  • Translate online—without downloading an app

  • Edit text and cite sources at the same time with integrated writing tools

  • Enjoy completely free translation

  • Try it in 50 different languages and dialects

  • Use the power of AI to translate text quickly and accurately

  • Translate between languages on a mobile-friendly platform

How to use QuillBot’s Turkish to Croatian Translator?

QuillBot’s free AI Translator helps you translate any text in just a few seconds. To learn how to use our Turkish to Croatian translation tool, just follow these three steps.

1

Add text

Type, paste, or upload your text into the tool. Your text should be in the language you would like to translate from. There are no limits on QuillBot’s Translator.

2

Choose language

Select the language you would like to translate to. Currently, QuillBot supports over 50 different languages, including Spanish, German, French, and more.

3

Get translation

Hit the button labeled “Translate” to receive your full translation. Once you’ve received your translation, you can copy or export your text for later use.

Key features of QuillBot’s Turkish to Croatian translator

There are a number of features that make our translator the best for your projects.

Accurate, fast, and efficient translations

We utilize machine translation to ensure fluent, structurally accurate translation outputs. Whether you're translating from Turkish to Croatian or from Croatian to Turkish, your results will be reliable and precise. Our translator will use accent marks correctly, arrange parts of a sentence in the right order, and be grammatically accurate. With QuillBot's Turkish to Croatian translator, you are able to translate text with the click of a button. Our translator works instantly, providing quick and accurate outputs.

User-friendly interface

Our translator is easy to use. Just type or paste text into the left box, click "Translate," and let QuillBot do the rest.

Achieve writing excellence with QuillBot's AI tools

Turkish to Croatian Translator FAQs

Yes, when you use QuillBot's Turkish to Croatian, you can enjoy 100% free translation online with no ads. Free users can translate up to 5,000 characters at a time. Premium users have no character limit for Turkish to Croatian translations.

QuillBot's Turkish to Croatian AI Translator tool lets you translate 5,000 characters at a time, but you can always delete a text and type in something else. Premium users can translate an unlimited number of characters at one time.

Stay tuned—soon you’ll be able to upload an entire PDF or paper for Turkish to Croatian translation!

Currently, it lets you translate text into 50 languages, with more to come.

The accuracy of QuillBot's Turkish to Croatian translator is very high. It utilizes advanced machine learning algorithms and language models to provide accurate translations.

Commonly spoken Turkish to Croatian phrases

Work & daily communication

Günaydın
Dobro jutro
Tünaydın
Dobar dan
İyi akşamlar
Dobra večer
Bir toplantı planlayabilir miyiz?
Možemo li zakazati sastanak?
Size bir e-posta göndereceğim.
Poslat ću vam e-mail.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen bana bildirin
Molim te, javi mi ako ti nešto zatreba
Toplantı saat kaçta?
Kada je sastanak?
üzerinde çalışıyorum
Radim na tome
Lütfen açıklayabilir misiniz?
Možete li pojasniti?
Bu görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacım var
Trebam više vremena da izvršim ovaj zadatak
Yardımlarınız için teşekkür ederim!
Hvala vam na pomoći!
Lütfen bana bir e-posta gönder
Pošaljite mi e-mail
Bunu daha sonra tartışalım
Razgovarajmo o tome kasnije
Bunu tekrarlayabilir misin?
Možeš li to ponoviti?

Greetings & basic conversations

Merhaba / Merhaba
Bok/Bok
Adın ne
kako se zoves
benim adım
Moje ime je
Nasılsın?
Kako ste?
Günaydın / İyi akşamlar
Dobro jutro / Dobro veče
Teşekkür ederim
Hvala
Rica ederim
Nema na čemu
Lütfen
Molim
Evet / Hayır
da/ne
Afedersiniz / Üzgünüm
Oprostite / oprostite
Güle güle
Zbogom
Tanıştığıma memnun oldum
Drago mi je
En yakın otel nerede?
Gdje je najbliži hotel?

Travel & directions

İngilizce biliyor musunuz?
Govorite li engleski?
[yer]'e nasıl giderim?
Kako mogu doći do [mjesto]
Ücret ne kadar?
Kolika je cijena karte?
Buradan bilet alabilir miyim?
Mogu li ovdje kupiti kartu?
Banyo nerede
Gdje je zahod
Otobüs/tren saat kaçta kalkıyor?
U koliko sati polazi autobus/vlak?
Harita üzerinde gösterebilir misiniz?
Možete li mi pokazati na karti?
kayboldum
Izgubljena sam
Oraya varmak ne kadar sürer?
Koliko vremena treba da se stigne tamo?
Bana yolu gösterebilir misin?
Možeš li mi pokazati put?
Taksiye ihtiyacım var
Trebam taksi

Shopping & dining

Bunun maliyeti ne kadar?
Koliko ovo košta?
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Primate li kreditne kartice?
İndirim alabilir miyim?
Mogu li dobiti popust?
En yakın süpermarket/alışveriş merkezi nerede?
Gdje je najbliži supermarket/trgovački centar?
Ben isterim
htio bih
Sipariş verebilir miyim
Mogu li naručiti
[öğe] arıyorum
Tražim [artikal]
Evin özelliği nedir?
Što je specijalitet kuće?
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Mogu li vidjeti jelovnik, molim?
Vejetaryen seçenekleriniz var mı?
Imate li vegetarijanske opcije?
Faturayı alabilir miyim? veya Fatura lütfen
Mogu li dobiti račun? ili Račun, molim
Bunu yanıma alabilir miyim?
Mogu li uzeti ovo za ponijeti?

Emergency & health

Yardım!
Pomoć!
yardıma ihtiyacım var
trebam pomoć
Bir doktora ihtiyacım var
Trebam liječnika
Bana yardım eder misiniz?
Možete li mi pomoći?
ilaca ihtiyacım var
Trebam lijek
Ambulans çağırın!
Zovite hitnu pomoć!
En yakın hastane nerede?
Gdje je najbliža bolnica?
kendimi iyi hissetmiyorum
Ne osjećam se dobro
Ateşim var
Imam groznicu
[bir şeye] alerjim var
Alergičan sam na [nešto]

Friendship and dating

Arkadaş olalım / Arkadaş olabilir miyiz?
Budimo prijatelji / Možemo li biti prijatelji?
İletişim halinde olalım.
Ostanimo u kontaktu.
Bir randevuya çıkmak ister misin?
Želiš li ići na spoj?
Takılmak ister misin?
Želite li se družiti?
Her zaman senin için buradayım.
Uvijek sam tu za tebe.
Seni seviyorum.
volim te
Seni özledim.
nedostaješ mi