Les interjections en français
Elles donnent corps et réalisme aux dialogues en littérature et nous les utilisons tous les jours sans même nous en rendre compte…
Les interjections permettent d’exprimer une émotion intense sur le vif, de communiquer une information ou d’imiter un son naturel.
Elles appartiennent à la catégorie des mots invariables.
Qu’est-ce qu’une interjection ?
Puisque leur orthographe ne varie pas et qu’elles sont associées à un langage spontané, on a tendance à considérer les interjections comme un point mineur de la grammaire. Pourtant, cette notion cache quelques subtilités et spécificités à connaître.
Mais alors, c’est quoi une interjection, au juste ?
Interjection : définition
Une interjection est un mot (ou une expression en plusieurs mots) qui sert à exprimer une émotion intense, une réaction authentique et instinctive telle qu’une réponse à un stimulus abrupt (une porte qui claque, une douleur fulgurante, une parole blessante…).
De ce fait, on l’associe à une forme d’expression spontanée et davantage à l’expression orale, bien qu’on la retrouve fréquemment dans les dialogues ou dans les textes à la première personne en littérature.
Explication :
L’interjection Oh permet ici de faire ressortir les émotions vives que sont la surprise et l’indignation.
Grâce à sa présence, il n’y a nul besoin de rajouter une incise ou un verbe de parole à la réplique pour en saisir le ton et les enjeux.
L’interjection peut exprimer des sentiments variés, tels que la joie, la peine, la surprise, la colère, la furie, la douleur, la déception, l’indignation, la tristesse, l’affliction, etc.
Elle apporte de l’authenticité à une réaction.
Sur le plan de la syntaxe, elle peut s’insérer dans une phrase déjà existante (souvent en apposition), tout comme elle peut constituer une phrase à elle seule.
Dans ce dernier cas où l’interjection est autonome, on la considère comme un mot-phrase (qui est une forme spécifique de phrase non verbale).
- Bravo, vous avez brillamment validé votre semestre !
- L’interjection Bravo est ici placée en apposition, séparée du reste de la phrase par une virgule.
- Bravo ! Oui, vas-y, continue de chanter, tu as presque atteint la note ultime !
- L’interjection Bravo est clairement séparée de la phrase qui suit et constitue une phrase grammaticale en soi : il s’agit donc d’un mot-phrase.
- Aïe ! Tu m’as fait mal !
- Pfff… Je ne te crois pas.
- Non ? Ça semble à peine croyable !
Interjection et onomatopée : quelle est la différence ?
Attention à ne pas tomber dans un piège très commun : l’interjection n’est pas synonyme d’onomatopée, d’où l’existence de deux mots différents pour les désigner.
- L’interjection est un mot ou une expression qui exprime une émotion ou une réaction spontanée.
- L’onomatopée, quant à elle, est un mot qui imite un son ou un bruit naturel, par exemple le cri d’un animal (Ouaf, Miaou, Boum, Pouf…).
- Hourra ! On a réussi !
- Hourra est une interjection exprimant la joie. Elle n’entre pas dans le champ des onomatopées, car elle n’imite pas un son naturel.
- Et là, boum, il est tombé par terre !
- Boum est une onomatopée qui imite le bruit que fait un corps qui chute lorsqu’il heurte quelque chose.
Cependant, l’onomatopée est un type d’interjection qui imite un son naturel, mais il existe d’autres types d’interjections qui ne sont pas des onomatopées.
L’interjection : quelle nature grammaticale ?
Lorsqu’elle n’est pas une onomatopée et ne transcrit pas un son naturel sous forme écrite, l’interjection est issue de mots qui relèvent à l’origine de différentes classes grammaticales :
- le nom,
- Attention !
- Bravo !
- Chapeau !
- Extra !
- Félicitations !
- Minute !
- l’adjectif,
- Bien !
- Chouette !
- Génial !
- Mince !
- l’adverbe,
- Alors !
- Arrière !
- Assez !
- Assis !
- Debout !
- le verbe.
- Allons !
- Entendu !
- Tiens !
- Va !
- Voyons !
Les quatre catégories grammaticales ci-dessus sont de mise pour les interjections composées d’un seul mot.
Mais lorsque l’interjection est composée de plusieurs mots, on parle de locution interjective.
La locution interjective
Une locution interjective est une interjection composée de plusieurs mots.
- À la bonne heure !
- Ben voyons !
- Ça alors !
- Tout doux !
Les locutions interjectives peuvent être de différentes natures :
- des groupes nominaux,
- des groupes adjectivaux.
Interjections : liste par type
Cette liste est une proposition non exhaustive, mais qui se veut néanmoins donner un panorama étendu des interjections existantes en français.
Les interjections y sont classées en fonction de ce qu’elles expriment.
Interjections exprimant l’approbation | Interjections exprimant la colère/la furie | Interjections exprimant la douleur | Interjections exprimant l’étonnement |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Interjections exprimant la joie/l’enthousiasme | Interjections exprimant le mépris | Interjections exprimant la peur | Interjections exprimant la réprobation |
---|---|---|---|
|
|
|
|
Interjections exprimant le soulagement | Interjections exprimant la surprise | Interjections exprimant la tristesse/la peine/l’affliction |
|
|
|
- Impeccable, ton travail est terminé dans les temps !
- Sapristi, quelle bêtise est-ce que tu prépares encore ?
- Ouille, j’ai mal !
- Cet homme est suspendu dans le vide ! Oh mon Dieu, il va tomber !
- Youpi, Laura a gagné !
- Pfff, quel homme misérable…
- Pas ça, pitié !
- Erk, ce plat sent incroyablement mauvais !
- Ouf, Rick s’en est sorti.
- Tu dis qu’Amalia a arrêté ses études ? Vraiment ?
- Hélas, Madame Lee est décédée dans l’ambulance…
Exemple :
Ouf ! est une interjection qui peut exprimer aussi bien le soulagement que la joie, ou encore la douleur.
Questions fréquentes sur l'interjection
- Quelles sont les interjections en anglais ?
-
Tout comme le français, l’anglais en tant que langue vivante inclut des interjections.
Parmi celles-ci, nous pouvons citer :
- Hey! (« Salut ! »),
- Hurray! (« Hourra ! »),
- Oh no! (« Oh non ! »),
- Ouch! (« Aïe ! »),
- Really? (« Vraiment ? »),
- Woaw! (« Waouh ! »),
- What? (« Quoi ? »),
- Wow! (« Waouh ! »),
- Yay! (« Youpi ! »),
- Yuck! (« Beurk ! »),
- Yummy! (« Miam ! »)…
Remarque : selon les règles de typographie anglaises, le point d’exclamation ou le point d’interrogation qui suit l’interjection, contrairement au français, est collé au mot qu’il ponctue.
Un doute sur vos textes ? N’hésitez pas à utiliser le correcteur d’orthographe QuillBot pour vérifier l’exactitude de vos écrits : idéal pour améliorer et reformuler vos écrits en quelques secondes seulement !