Gracias en inglés | Expresiones y ejemplos
Dar las gracias en inglés es una fórmula de cortesía muy frecuente en este idioma.
La principal forma de decir “gracias” en inglés es “thank you”. Asimismo, existen numerosas expresiones que se emplean en inglés para agradecer, como:
- Thanks
- Cheers
- I owe you one
- I am so grateful
- I appreciate it
- Much obliged
¿Cómo se dice gracias en inglés?
La expresión equivalente a “gracias” en inglés es “thank you”. Una variante ligeramente más informal y abreviada es “thanks”.
A estas dos expresiones se le añaden ciertas palabras para aportar intensidad:
- Many thanks (muchas gracias)
- Thanks a lot (muchas gracias)
- Thank you very much (muchas gracias)
Todas estas fórmulas pueden ir seguidas de la preposición “for” (en español se trata de la preposición por).
Además de “thank you” y “thanks”, existen otras expresiones para mostrar agradecimiento y que se utilizan en contextos formales o informales.
En este sentido, existen diferentes opciones para decir:
Muchas gracias en inglés formal
Dentro de un ambiente laboral donde se utiliza un registro formal, conviene usar expresiones más formales para decir gracias en inglés.
Algunas fórmulas para dar las gracias en inglés formal son:
- I truly appreciate
- I am so grateful for / I am so thankful for
- Please accept my deepest gratitude for
- I am forever indebted
- Much appreciated
- Much obliged
- Thank you in advance
I truly appreciate
La expresión “I truly appreciate” (te/le agradezco mucho) es una expresión muy utilizada en contextos formales y profesionales para mostrar agradecimiento.
Esta expresión puede ir seguida de un sustantivo, un pronombre o un gerundio en inglés (forma verbal que termina en “-ing”).
El verbo “appreciate” también forma parte de una expresión muy habitual: “I would appreciate it if…” (Te agradecería si…). Esta expresión sirve para agradecer de antemano por algo que se está pidiendo.
La expresión “I would appreciate it if…” va seguida de un verbo en condicional simple.
I am so grateful for… / I am so thankful for…
“I am so / truly grateful (for…)” (estoy muy agradecido/a) es una expresión que indica un agradecimiento profundo.
Una alternativa a esta fórmula es “I am so / deeply thankful (for…)”.
Please accept my deepest gratitude for
“Please accept my deepest gratitude for…” (por favor, acepte mi más profundo agradecimiento por…) es una expresión muy formal.
Se puede utilizar en una carta o correo electrónico profesional o, de forma oral, en un discurso.
Una variante de esta expresión es “Please accept my deepest thanks for…”.
I am forever indebted
“I am forever indebted” (te estaré eternamente agradecido/a)
Aunque “indebted” es un adjetivo en inglés que significa “endeudado”, en esta expresión significa “agradecido” e indica gratitud.
Much appreciated
La expresión “much appreciated” (muy agradecido/a) se puede utilizar tanto en contextos profesionales (por ejemplo, en un correo electrónico) como en una conversación casual.
Much obliged
Una expresión equivalente es “much obliged”. El adjetivo “obliged” significa, en este caso, “agradecido/a”.
Estas dos expresiones son equivalentes cuando se utilizan como una respuesta. Por ejemplo, a la oración “I will help you with this”, se puede responder tanto “Much appreciated” como “Much obliged”.
Sin embargo, estas dos expresiones no funcionan de la misma forma cuando van precedidas por un sujeto. Así, se dice “Your help is much appreciated” (Tu ayuda es muy apreciada), pero “I am much obliged for your help” (Yo estoy muy agradecida por tu ayuda).
Thank you in advance
Se emplea “thank you in advance” o “thanks in advance” para agradecer por adelantado a alguien.
Se usa, normalmente, cuando se pide un favor a una persona y se espera que esta lo vaya a hacer. Por eso, se puede considerar inapropiado en algunas situaciones.
No se considera inapropiado el uso de “thank you in advance” en contextos en los que es lógico esperar que la otra persona cumpla una petición.
Por ejemplo, “thank you in advance” sí es apropiado en un correo electrónico en el que un jefe da instrucciones a los empleados sobre el trabajo que tienen que realizar.
Puedes traducir expresiones de agradecimiento, oraciones completas y textos al inglés con el traductor de QuillBot.
Muchas gracias en inglés informal
En conversaciones entre amigos o ambientes más informales, es habitual utilizar otras fórmulas para dar las gracias en inglés de manera informal.
Algunas expresiones para decir muchas gracias en inglés informal son:
- Thanks / Thanks a lot / Thanks so much
- Thanks a ton! / Thanks a million! / Thanks a bunch!
- I (really) appreciate it
- I owe you one
- You shouldn’t have
- I can’t thank you enough
Thanks / Thanks a lot / Thanks so much
“Thanks” (gracias) es una variante más coloquial de “thank you”. Para aportar intensidad se pueden añadir las expresiones “a lot” o “so much” (muchas gracias).
Thanks a ton! / Thanks a million! / Thanks a bunch!
Las fórmulas “thanks a ton”, “thanks a million” o “thanks a bunch” transmiten un agradecimiento intenso o profundo en contextos familiares e informales.
En español, equivalen a “mil gracias”, “un millón de gracias”, “miles de gracias” o “millones de gracias”.
I (really) appreciate it
“I appreciate it” (te lo agradezco) o “I really appreciate it” (te lo agradezco mucho) son expresiones que también se usan para agradecer en situaciones distendidas.
I owe you one
Con la fórmula “I owe you one” (te debo una) se agradece a alguien por algo y se le da a entender que se le devolverá el favor en el futuro.
You shouldn’t have
“You shouldn’t have” (no tenías por qué) se emplea cuando se recibe algo (un favor o un regalo, por ejemplo) que no se esperaba.
I can’t thank you enough
“I can’t thank you enough” (no tengo palabras para agradecerte) es una expresión que se utiliza cuando una persona está tan agradecida que considera que las palabras de agradecimiento no son suficientes.
Gracias y de nada en inglés
La fórmula de cortesía empleada en inglés para responder a un agradecimiento es “you’re welcome” (de nada en inglés).
Al igual que existen numerosas expresiones equivalentes a “thank you”, existen varias fórmulas equivalentes a “you’re welcome”, como:
- No worries
- No problem
- Sure
- Anytime
- Don’t mention it
- It’s my pleasure
Preguntas frecuentes sobre gracias en inglés
- ¿Cómo se dice gracias en inglés abreviado?
-
Una forma abreviada de decir gracias en inglés es “thanks”.
Se trata de una variante más informal que “thank you”.
Por ejemplo:
- Thanks for calling! (¡Gracias por llamar!)
- What a surprise! Thanks a lot, guys. (¡Qué sorpresa! ¡Muchas gracias, chicos!)
Para revisar la ortografía de una oración o un texto en inglés puedes utilizar el corrector ortográfico de QuillBot.
- ¿Cómo se dice muchas gracias en inglés formal?
-
Se puede dar las gracias en inglés de manera formal o coloquial.
Algunas formas de decir “muchas gracias” en inglés formal son:
- I truly appreciate
- I am so grateful for/ I am so thankful for
- Please accept my deepest gratitude for
- I am forever indebted
- Much appreciated / Much obliged
Para traducir expresiones y textos completos al inglés, puedes utilizar el traductor de QuillBot.
- ¿Cuál es la respuesta a gracias en inglés?
-
La respuesta a gracias en inglés es “you’re welcome”.
Otras formas de decir de nada en inglés son:
- No worries
- Sure
- It was nothing
- It’s my pleasure
- I am happy to help
Puedes traducir expresiones al inglés con el traductor de QuillBot.