Autant pour moi ou au temps pour moi

Au temps pour moi est une expression figée qui signifie que l’on a commis une erreur. Loin de faire acte de repentance, elle évite d’avoir à présenter ses excuses.

Au temps pour moi ou autant pour moi : exemples
  • Au temps pour moi = je me suis trompé(e)
  • Je pensais que tu avais fini, au temps pour moi.
  • J’ai oublié, au temps pour moi.
  • Autant pour moi = quantité et comparaison
  • Vous en feriez autant pour moi.
  • Qu’il souffre autant pour moi me laisse indifférente.

Autant pour moi est une locution qui peut être utilisée dans différents contextes. Elle exprime, grâce à l’adverbe autant, à la fois une quantité et une comparaison.

Homophones, ces deux locutions sont facilement confondues par les locuteurs. Et comme souvent en français, l’étymologie populaire s’est emparée de la question pour justifier les graphies au moyen d’explications quelque peu fabuleuses…

Avis aux rédacteurs désolés…
Écrire Au temps pour moi sans faute grâce au correcteur orthographique QuillBot est une chose ; présenter ses excuses en est une autre…

Si vous n’avez pas les mots pour vous faire pardonner, le chat IA vous aidera à formuler des excuses sincères et le reformulateur de texte pourra même les réitérer.

Mais n’espérez pas vous en sortir à si bon compte : les plus belles paroles font souvent de bien piètres excuses…

Au temps pour moi : expression figée

L’expression au temps pour moi est dite figée, car il est impossible de la modifier. Elle permet d’exprimer un léger remords, mais ne peut pas être attribuée à quelqu’un d’autre que le sujet parlant, désigné par le pronom personnel moi.

Au temps pour moi : expression figée
  • Je croyais qu’elle serait présente, au temps pour moi.
  • Tu croyais qu’elle serait présente, au temps pour toi.
  • Il croyait qu’elle serait présente, au temps pour lui.

Utilisée aussi bien à l’oral qu’à l’écrit, cette expression est largement passée dans le langage courant, voire dans la rédaction professionnelle. Toutefois, si elle amorce des excuses, elle n’en est pas la présentation formelle.

Ainsi, Au temps pour moi ne permet pas de présenter des excuses en bonne et due forme. Elle traduit une subtile volonté de reconnaître ses torts, mais ne peut se substituer à une véritable demande de pardon.

La fable étymologique ou l’art de raconter des histoires…
L’étymologie populaire fait partie de la langue, comme la mythologie fait partie de l’histoire de l’humanité. Elle permet d’expliquer des origines inconnues et d’établir des filiations entre les mots et les langues.

De tout temps, l’Homme a construit des fictions là où il n’avait pas d’explications logiques et rationnelles. C’est le cas pour toutes les sciences, y compris la linguistique. En ce sens, l’étymologie populaire est nécessaire parce qu’elle comble un vide et fournit un ancrage historique.

Rassurantes, ces fictions n’en sont pas moins des hypothèses qui, à force de répétition, deviennent des croyances. La théorie selon laquelle au temps pour moi viendrait du vocabulaire militaire se défend autant qu’elle se réfute.

L’étymologie populaire n’a pas besoin de fondement scientifique pour exister, tout comme l’absence de réalisme n’a jamais empêché les dieux grecs ou romains, et d’autres d’ailleurs, de régner en maîtres.

Ces fables étymologiques ou mythologiques sont des histoires éminemment subjectives qui se confondent souvent avec l’Histoire, incomplète et lacunaire, de l’humanité.

Autant pour moi : locution adverbiale

La locution autant pour moi présente, en position initiale, un adverbe qui exprime la quantité et la comparaison. Ces deux valeurs sémantiques sont véritablement indissociables l’une de l’autre et se retrouvent à parts égales dans l’idée exprimée.

Contrairement à l’expression figée, la locution accepte la modification du pronom personnel. Ce dernier change selon s’il est l’acteur de l’action ou son receveur.

Autant pour moi : locution adverbiale
  • C’est un dilemme autant pour moi que pour toi.
  • Je t’en donne la moitié et j’en garde autant pour moi.
  • J’ai acheté ces bonbons autant pour toi que pour ton frère, alors, partage-les.
  • Elle était mon âme sœur, mais je ne valais pas autant pour elle.

La locution autant pour moi exprime véritablement un partage entre deux personnes. Ce partage est équitable, appliqué au même degré, dans une phrase déclarative affirmative, mais inégal dans une phrase déclarative négative.

Cite this Quillbot article

We encourage the use of reliable sources in all types of writing. You can copy and paste the citation or click the "Cite this article" button to automatically add it to our free Citation Generator.

Charrin, A. (24 septembre 2025). Autant pour moi ou au temps pour moi. Quillbot. Retrieved 12 novembre 2025, from https://quillbot.com/fr/blog/orthographe/autant-pour-moi-ou-au-temps-pour-moi/

Vous avez aimé cet article ?
Aude Charrin, MA

Traductrice et linguiste de formation, Aude a également enseigné le français à des jeunes en difficulté scolaire. Sa nouvelle mission : démocratiser la langue française en vulgarisant ses concepts.

Des remarques ? Des questions ?

Veuillez cocher cette case pour confirmer que vous n’êtes pas un robot.