J’ai vu ou j’ai vue
En français, l’accord du participe passé est l’une des règles les plus complexes de la grammaire. Loin d’y déroger, le verbe voir, accompagné de l’auxiliaire avoir, confirme sa complexité…
- CD placé après le verbe :
- J’ai vu le dernier film de Chloé Zaho.
- J’ai vu les dernières versions, elles sont prometteuses.
- CD placé avant le verbe :
- Je l’ai vu ce matin, il n’avait pas l’air en forme.
- Je l’ai vue ce matin, elle n’avait pas l’air en forme.
- Je les ai vus ce matin, ils n’avaient pas l’air en forme.
- Je les ai vues ce matin, elles n’avaient pas l’air en forme.
- CD représenté par un pronom neutre (pronom personnel en) :
- Des brûlures, j’en ai vu, mais rarement d’aussi graves.
- Participe passé suivi d’un infinitif :
- Les chiens que j’ai vus mordre, je les ai vu frapper par leurs maîtres.
- Locution verbale avoir vue sur :
- Depuis ma chambre d’hôtel, j’ai vue sur la mer.
Participe passé, complément direct (ou CD), pronom personnel, infinitif sont autant de notions qu’il faut maîtriser pour accorder correctement la forme verbale j’ai vu.
Il faut également distinguer la forme conjuguée au passé composé de la locution verbale avoir vue sur.
Si vous pensiez avoir tout vu, l’explication ci-dessous devrait vous en faire voir de toutes les couleurs… plus des vertes que des pas mûres d’ailleurs, puisque la grammaire, ce n’est pas piqué des vers !
Si les locuteurs connaissaient toute la complexité de la règle, même ceux qui prétendent ne jamais faire de faute en français ravaleraient leur langue !
Heureusement, les outils QuillBot — que ce soit le correcteur orthographique, le chat IA, le reformulateur de textes, ou même celui qui les résume et les humanise — connaissent toutes ces règles sur le bout de leurs algorithmes.
L’intelligence artificielle a bien quelques défauts, mais contrairement aux humains, elle n’a pas l’indécence d’imposer l’artificialité de son intelligence…
J’ai vue ou vu : forme verbale au passé composé
Puisque le verbe voir se conjugue avec l’auxiliaire avoir, l’accord de son participe passé répond à un ensemble de règles, exposées ci-dessous, de la plus facile à la plus subtile.
CD placé après le verbe
Lorsque le CD est placé après le verbe conjugué, le participe passé reste invariable, quels que soient le genre et le nombre du CD.
- J’ai vu ton collègue Rachid ce matin dans le métro.
- J’ai vu la dernière pièce de Mélanie Péclat.
CD placé avant le verbe
Lorsque le CD est placé avant le verbe conjugué, le participe passé s’accorde généralement en genre et en nombre avec le CD.
C’est notamment le cas lorsque le CD prend la forme d’un pronom personnel complément. Pour rappel, un pronom personnel complément remplace un nom pour éviter les répétitions.
Il prend le genre et le nombre du nom commun ou du nom propre qu’il remplace, appelé antécédent, et se positionne avant la forme verbale.
- Ton collègue Rachid ? Je l’ai vu ce matin dans le métro.
- La dernière de Péclat est géniale, je l’ai vue hier avec mes élèves.
Lorsqu’il remplace un nom masculin ou féminin singulier, le pronom personnel complément s’élide sous la forme « l’ » devant la voyelle à l’initiale de l’auxiliaire avoir. Si le nom est pluriel, le pronom personnel complément affiche sa forme plurielle, soit les.
Ces deux pronoms, « l’ » ou les, présentent clairement leur nombre, singulier ou pluriel, mais pas leur genre grammatical. Il faut toujours vérifier le nombre, mais aussi le genre, de l’antécédent pour accorder le participe passé en conséquence.
- Vous parlez des voisins ? Je les ai vus devant l’école.
- Où sont les filles ? Je ne les ai pas vues en arrivant.
Le pronom personnel complément peut également prendre la forme du pronom neutre et partitif en. Dans ce cas, le participe passé reste invariable, et ce, même si l’antécédent est féminin ou pluriel.
- Vous avez trouvé des myrtilles ? Je n’en ai pas vu cette année.
- La neige, ça n’existe plus : ça fait plus de trente ans que je n’en ai pas vu par ici.
Participe passé suivi d’un infinitif
Lorsque le participe passé est suivi d’un infinitif, l’accord a lieu uniquement lorsque le CD fait l’action de l’infinitif.
- Ces enfants, je les ai vus grandir.
- Ces enfants = antécédent du pronom personnel les ;
- les = complément direct du verbe voir au passé composé ;
- vus = participe passé accordé, car ce sont les enfants qui grandissent.
- Ces arbres, je les ai vu arracher par des bulldozers.
- Ces arbres = antécédent du pronom personnel les ;
- les = complément direct du verbe arracher à l’infinitif ;
- vu = participe passé invariable, car ce ne sont pas les arbres qui arrachent.
Si le pronom personnel occupe toujours la fonction de complément de verbe, il n’est pas toujours complément du verbe conjugué.
Dans la deuxième phrase de l’exemple ci-dessus, le pronom personnel est complément direct, car il reçoit directement l’action du verbe à l’infinitif.
Puisqu’il n’est pas l’auteur de l’action, le pronom personnel ne peut pas être le sujet du verbe. Par élimination, il ne peut en être que l’objet, sous la forme de son complément, d’où l’ancienne appellation de complément d’objet. Il est précisément un complément direct (ou complément d’objet direct) puisqu’il n’est pas lié au verbe par une préposition.
S’ils ont tendance à « s’incruster » au milieu de la forme verbale, ils n’ont qu’un rôle sémantique, et non grammatical. D’ailleurs, ils sont, pour la plupart, invariables.
- J’ai bien vu les résultats, mais j’attends la confirmation du médecin.
- Les résultats, je les ai bien vus, mais j’attends la confirmation du médecin.
- Je n’ai même pas vu ton invitation !
- Ton invitation ? Mais, je ne l’ai même pas vue !
Avoir vue sur : locution verbale au présent
Le passé composé du verbe voir n’a justement rien à voir avec la locution verbale avoir vue sur, conjuguée au présent de l’indicatif.
Cette locution, composée du verbe avoir conjugué au présent, et non de l’auxiliaire du passé composé, désigne le fait de posséder une vue sur un lieu. Elle fait référence à toute l’étendue visuelle que l’on peut percevoir d’un paysage.
- Dans mon bureau, j’ai vue sur la tour Eiffel.
- Au Népal, j’ai vue sur la chaîne des Annapurnas depuis mon lit.
Le verbe avoir est ici associé au nom commun vue, comme dans d’autres locutions, telles que avoir des vues sur quelque chose ou quelqu’un ou avoir quelque chose ou quelqu’un en vue.
Féminin singulier, le nom vue garde son genre, son nombre et sa catégorie grammaticale au sein des locutions verbales qu’il compose. En d’autres mots, de vu ou vue, on garde à vue le nom de la locution et on accorde sur le fond la forme verbale.
Citer cet article QuillBot
Nous recommandons l’utilisation de sources fiables dans tous les types de communications. Vous souhaitez citer cette source ? Vous avez la possibilité de copier-coller la citation ou de cliquer sur le bouton « Citer cet article » pour ajouter automatiquement la citation à notre générateur de sources gratuit.
Charrin, A. (14 avril 2026). J’ai vu ou j’ai vue. Quillbot. Date : 14 avril 2026, issu de l’article suivant : https://quillbot.com/fr/blog/orthographe/j-ai-vu-ou-j-ai-vue/