Le verbe faire, conjugué au présent de l’indicatif et à la première personne du singulier, se termine par un « s ».
Je fait ou je fais
Je fais du thé, tu en veux ?
Je fais du ski tous les hivers.
Je fais ce que je veux.
Je me fais de nouveaux amis chaque jour.
Je fait
Si les terminaisons du présent sont généralement maîtrisées, il suffit qu’un pronom personnel complément se glisse entre le sujet et le verbe pour entraîner les locuteurs sur la mauvaise pente.
Voici une petite explication pleine de bon sens qui devrait rendre cette pente plus douce et surtout vous la faire remonter… dans le bon sens !
Avis aux faiseurs d’erreurs… Si vous hésitez devant la conjugaison du verbe faire au présent, vous devriez laisser faire les outils d’aide à la rédaction de QuillBot.
en soi = adverbe, synonyme de intrinsèquement, dans l’absolu, par définition, etc.
Cet échec n’est pas une fin en soi.
En soi, sa réponse est correcte, mais sa démonstration l’est nettement moins.
Verbe être conjugué ou adverbe invariable, la classe grammaticale de ces deux formes décide de la présence ou non de ce « t » final.
Ignorer la variabilité d’un verbe et l’invariabilité d’un adverbe n’est pas véritablement un problème en soi. Et quand on connait la variabilité des graphies du français, on pourrait même penser que cela va… de soi !
Avis à tout locuteur en soi…Si vous confondez les graphies soi et soit, l’utilisation des outils d’aide à la rédaction de QuillBot, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte, se révélera bénéfique.
Certains considèrent l’intelligence artificielle comme un mal nécessaire, d’autres comme un simple outil rédactionnel. Quoi qu’il en soit, le chat IA vous prouvera qu’en français, on a toujours besoin d’un plus algorithmique que soi…
À l’écrit, cette nuance se traduit par la présence ou non d’un « s » final à la première personne du singulier.
J’aimerais ou j’aimerai
Je t’aimerai pour toujours et à jamais (futur simple).
J’aimerais tellement aller randonner ce week-end ! (conditionnel présent)
Toutefois, avec le verbe aimer, la certitude d’un futur radieux s’oppose à la condition d’un avenir hypothétique.
Si l’amour se conjugue à tous les temps, le futur d’aimer tient ses promesses, alors que le conditionnel présent se contente d’en formuler de belles…
Avis à tous ceux qui aimeraient ne plus se tromper…Les outils d’aide à la rédaction QuillBot, comme le correcteur orthographique, le reformulateur de texte ou le chat IA, ont le tour pour transformer votre prose hésitante en déclaration fracassante, ou plus exactement vos hypothétiques j’aimerais en j’aimerai pour toujours.
Toutefois, il y a statistiquement plus de chances que vous vouliez simplement vous exprimer de façon polie plutôt que de jurer fidélité pour le reste de votre vie…
Nom commun masculin singulier
= J’espère que le tout est correct.
En fonction de son rôle et de sa place dans la phrase, tout change de catégorie grammaticale et sa variabilité fluctue.
Véritable caméléon syntaxique, il peut être adverbe, adjectif, déterminant, pronom ou nom. Un mot tout terrain en tous points !
Avis à tous ceux que tout tourmente…Tout est le seul adverbe variable de la langue française et témoigne à lui seul d’une logique grammaticale toute relative, voire carrément superficielle.
Heureusement, le correcteur orthographique, le reformulateur de texte ou le chat IA de QuillBot offrent des outils d’aide à la rédaction qui régleront tous vos problèmes… enfin, surtout vos problèmes rédactionnels. Que voulez-vous, on ne peut quand même pas tout avoir !
Appartenant tous deux à un langage soutenu, les homophones prémisses et prémices partagent plus qu’un registre de langue. Leur très proche définition fait d’eux de véritables paronymes, et leur emploi, une vaste énigme…
Prémices ou prémisses ?
prémices = commencement
On décèle dans ces prémices l’ampleur de la crise économique à venir.
Le froid et la neige offrent à l’hiver ses prémices.
La prémisse de son raisonnement est indiscutable ; la conclusion l’est nettement moins.
Étant donné leur faible fréquence dans le langage courant, ces formes sont fatalement confondues. Cependant, il y a statistiquement plus de chance que le choix des locuteurs s’arrête sur la graphie prémices, plutôt que prémisses.
Ce choix stratégique est, par ailleurs, tout à fait contemporain : au XVIIIe, les grands auteurs utilisaient les deux graphies sans distinction aucune. Petit retour sur les prémices d’une fausse prémisse…
Avis à tous ceux qui croient lire Rabelais en français dans le texte…« Ie vous remectz à la grande chronicque Pantagrueline recognoistre la genealogie & antiquité, dont nous est venu Gargantua. En icelle vous entendrez plus au long comment les geans nasquirent en ce monde : et comment d’iceulx par lignes directes yssit Gargantua pere de Pantagruel : et ne vous faschera, si pour le present ie m’en deporte. »
(François Rabelais, Gargantua, De la genealogie & antiquité de Gargantua. Chapitre 1, 1534)
L’orthographe du français n’est pas immuable. Si l’on peut, aujourd’hui, lire les grands auteurs des siècles précédents, c’est parce que leur prose a été adaptée à l’orthographe du français moderne.
Nom communmasculin, pique-nique s’écrit avec un trait d’union. Depuis les réformes orthographiques de 1990, la forme en un seul mot est, elle aussi, valable.
Pic nic ou pique-nique
Nous faisons unpique-nique tous les midis.
Je me suis arrêtée sur une aire de pique-nique.
Il y a des tables de piquenique sur les trottoirs et tout le monde en profite !
Au creux de la dune, un piquenique en bonne et due forme — panier en osier et nappe à carreaux —, les attendait.
pique nique
pic nic
Sachez toutefois que pique-nique ne s’est pas toujours écrit comme ça et que les scripteurs de piquenique ont statistiquement moins de chance de se tromper que les autres…
Avis aux anti-réformes…Si les réformes orthographiques vous piquent les yeux et que vous ne voulez pas en entendre parler, le correcteur orthographique et le reformulateur QuillBot savent aussi faire la sourde oreille.
Et si l’IA est capable de vous expliquer la pertinence de ces réformes, sachez qu’il est inutile de faire la nique aux locuteurs qui les appliquent… à moins qu’un trait d’union oublié ne vous fasse paniquer !
Publié le
22 octobre 2025
par
Aude Charrin, MA
Actualisé le
21 novembre 2025
Féminin de l’adjectifmalin, la forme maligne sème la confusion chez tous les locuteurs, même les plus malins…
Antonyme de bénigne, maligne se rapporte au mal. Étymologiquement, c’est aussi le cas du nom propre masculin Malin, utilisé comme synonyme de Satan ou du diable.
Toutefois, le nom et l’adjectif maligne font également référence à une qualité nettement plus positive, celle de la ruse ou la débrouillardise. Dans ce sens, les deux orthographes, avec ou sans la consonne « g », sont possibles.
Maligne ou maline
Certaines tumeurs malignes métastasent très rapidement.
Certaines tumeurs malines métastasent très rapidement.
Elle est maligne cette petite, elle ira loin…
Elle est maline cette petite, elle ira loin…
Les homonymes, ces mots présentant des sens différents pour une seule et même graphie, sont prédestinés à une trajectoire linguistique sinueuse, en particulier quand l’usage s’en mêle et que la norme s’emmêle…
Avis à tous les petits malins…En français, comme ailleurs, le doute est le sel de l’esprit, surtout face à des cas d’énantiosémie. En effet, l’adjectif maligne, énonce une caractéristique négative ou positive selon le contexte.
Heureusement, les outils d’aide à la rédaction QuillBot, comme le correcteur d’orthographe ou le reformulateur de texte, vous aideront à dissiper vos derniers doutes et, sans doute, à faire le malin.
Quant à l’IA, elle résume parfaitement l’énantiosémie de maligne : une intelligence maléfique aux intentions malignes ou un outil malin à l’efficacité redoutable.
À vouloir jouer aux plus malins avec la machine, les humains oublient peut-être qu’à malin, malin et demi…
Si ce matin, un lapin a tué un chasseur, c’est parce que ce est pronomdémonstratif et que ce lapin était armé jusqu’aux dents, voire jusqu’aux oreilles…
Ce matin ou se matin ?
Je ne t’ai pas entendue partir ce matin.
Ce matin-là, il n’était pas à son poste.
As-tu pris le temps de déjeuner, ce matin ?
Les homophones se et ce vous donnent envie de détaler comme un lapin ? Voici, rien que pour vous, un rappel grammatical tout à fait à propos, tel un lapin sorti d’un chapeau…
Avis aux chauds lapins…Si vous avez peur qu’on vous pose un lapin parce que votre prose est plus enflammée que soignée, les outils d’aide à la rédaction QuillBot, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte, élimineront vos maladresses rédactionnelles d’un coup… du lapin.
Vous pouvez même demander à l’IA si les réponses engendrées par vos tentatives épistolaires, par exemple un de ces quatre matins et quand les poules auront des dents, sont parfaitement synonymes.
Sachez quand même qu’il faut se lever de bonne heure pour courir plusieurs lièvres à la fois : le matin donc, plutôt avec les poules que les lapins…
En français, le nomanniversaire est masculin. Lorsqu’il est précédé d’un adjectif, ce dernier s’accorde lui aussi au masculin. L’expression consacrée s’écrit donc bon anniversaire.
Bon anniversaire ou bonne anniversaire ?
Bon anniversaire, mon chéri !
Bon anniversaire à notre merveilleuse collègue !
Nous vous souhaitons un bon anniversaire de mariage !
Bonne anniversaire
Si l’on écrit toujours bon anniversaire, on prononce ce souhait en faisant une liaison entre les deux mots. Phonétiquement parlant, on entend alors « bonne anniversaire ».
Bon à l’écrit, mais bonne à l’oral, la formule bon anniversaire est le parfait exemple d’un phénomène tout à fait français : Fais ce que j’écris, mais pas ce que je dis…
Avis aux fêtards…Si vous voulez être sûr que votre message d’anniversaire soit exempt d’erreur, confiez-le aux outils QuillBot. Le correcteur d’orthographe et le reformulateur de texte empêcheront vos maladresses graphiques et stylistiques de venir jouer les trouble-fête.
Le chat IA pourra répondre à toutes vos questions, surtout celles concernant l’invariabilité de trouble-fête et le pluriel des mots composés. Parce qu’avec eux, c’est loin d’être tous les jours la fête…
Bon anniversaire : souhait masculin
Bon anniversaire est une locution employée pour souligner une journée particulière, celle qui marque un événement passé, survenu à la même date.
Que ce soit une naissance ou un mariage, cette journée est traditionnellement célébrée par ce souhait, émis à l’intention des personnes concernées.
Composée d’un adjectif et d’un nom masculin singulier, cette locution s’écrit toujours au masculin singulier, soit bon anniversaire.
Bonne anniversaire ou bon anniversaire ?
Cette journée est aussi spéciale que toi : Bon anniversaire !
Vous célébrez aujourd’hui vos noces de diamant ! Bon anniversaire de mariage !
Je te souhaite une bonne journée et surtout un bon anniversaire !
Toutefois, en français, lorsqu’un mot se finit par une consonne et qu’il est suivi d’un mot commençant par une voyelle, une liaison phonétique intervient entre les mots.
Ainsi, le « n » final de bon, normalement muet, se prononce bel et bien devant le « a » initial d’anniversaire.
Malheureusement, ce phénomène de liaison est loin d’être systématique. Certaines locutions, construites avec la préposition « à », ne présentent pas cette particularité phonétique.
On dit bon ou bonne anniversaire ?
Un bon anniversaire,
À bon entendeur,
De bon augure.
Il n’est bon à rien !
Tout est bon à prendre.
Le reste est bon à jeter.
Explication :
Si l’on entend « bonne anniversaire », « bonne entendeur » et « bonne augure », ce n’est pas le cas des locutions où bon est suivi d’un groupe prépositionnel, composé d’un verbe à l’infinitif. Dans ces cas, le « n » final de bon reste muet.
Cette anomalie phonétique est contrainte par la fonction de l’adjectif. Ce dernier se rapporte au sujet placé avant bon, variable en genre et en nombre. La position, antéposée ou postposée, du nom auquel se rapporte l’adjectif influence donc sa prononciation.
Elle n’est bonne à rien !
Toute nouvelle idée est bonne à prendre.
Cette ferraille est bonne à jeter.
Si vous hésitez encore entre bonne ou bon anniversaire, remplacez l’adjectif bon par joyeux et souhaitez donc un Joyeux anniversaire à vos proches. Mieux encore, souhaitez-leur bonne fête, comme on le fait au Québec !
Publié le
13 octobre 2025
par
Aude Charrin, MA
Actualisé le
5 novembre 2025
Ne vous laissez pas mener en bateau par un accent circonflexe : le mot bateau n’en possède pas !
Bateau ou bâteau ?
J’ai un bateau, mais j’ai le mal de mer dès que je navigue !
Tu devrais mettre un store bateau sur cette fenêtre.
Beaucoup de trottoirs n’ont pas de bateau et circuler en fauteuil est tout un défi !
Quelle que soit sa classe grammaticale ou sa définition, le mot bateau ne prend jamais d’accent circonflexe. Cependant, deux paronymes ont tendance à induire les locuteurs en erreur.
Certes, tout le monde n’a pas le pied marin, mais il est grand temps pour les matelots francophones d’arrêter de naviguer à vue et de se remettre à flot… de paroles !
Avis à tous les naufragés du français…Vous pensez avoir manqué le bateau en matière d’orthographe, de grammaire ou de conjugaison ? Pas de panique, les outils d’aide à la rédaction sont de véritables bouées de sauvetage.
Le correcteur d’orthographe gratuit de QuillBot vérifie votre grammaire, votre ponctuation et votre orthographe et vous aide à améliorer votre écriture.
Utilisez-le pour peaufiner vos rapports, vos essais, vos e-mails et bien d'autres documents, afin de toujours donner le meilleur de vous-même.