Mondegreen | Meaning, Definition & Examples
A mondegreen is a word or phrase that results from mishearing another word or phrase, especially in a song lyric or poem. This can lead to amusing or bizarre misunderstandings and misinterpretations. Mondegreens occur mainly due to similar-sounding words.
Song | Correct phrase | Misinterpretation |
---|---|---|
“Silent Night” (Christmas carol) | Sleep in heavenly peace. | Sleep in heavenly peas. |
“Blowin’ in the Wind” by Bob Dylan | The answer my friend is blowin’ in the wind. | The ants are my friends, they’re blowin’ in the wind. |
“Chasing Pavements” by Adele | Should I give up, or should I just keep chasing pavements? | Should I give up, or should I just keep chasing penguins? |
“Beast of Burden” by The Rolling Stones | I’ll never be your beast of burden. | I’ll never leave your pizza burning. |
Mondegreen meaning
A mondegreen is the misinterpretation of a phrase in such a way that it still makes sense although it is entirely incorrect. It is a technical name for what is commonly known as misheard lyrics.
The term “mondegreen” was coined in a 1954 essay published in Harper’s. Author Sylvia Wright recounted a mishearing of a line from a Scottish ballad when she was a child. The actual line was “They hae slain the Earl o’ Moray / And laid him on the green,” but she heard “And Lady Mondegreen.”
Mondegreen causes
A mondegreen occurs when there is a discrepancy between what is heard and what our brains interpret. This can happen for several reasons:
- Cognitive bias. If we cannot instantly make sense of a song lyric or poem, our brain will fill in this information according to what we are familiar with or think would be plausible. In other words, we tend to hear what we expect to hear.
- Homophones. The English language contains many homophones—words that sound the same and might have the same spelling but have different meanings. For example, “night” and “knight” are homophones and can lead to confusion if the context is unclear.
- Unfamiliar words or sentence structure. When a song contains words or phrases that are not commonly used or unusual sentence structures, our brains may struggle to interpret them correctly, leading to mishearings.
- Unclear speech. When a singer’s articulation is unclear due to their accent, the music’s volume, or the way they are singing, it can lead to misheard lyrics. For example, heavy background instrumentation or effects can make lyrics unclear.
Mondegreen examples
Mondegreens can be humorous and are often shared for their entertainment value. Below are some famous examples.
Song | Correct phrase | Misinterpretation |
---|---|---|
“Bad Moon Rising” by Creedence Clearwater Revival | There’s a bad moon on the rise. | There’s a bathroom on the right. |
“Africa” by Toto | There’s nothing that a hundred men or more could ever do.” | “There’s nothing that a hundred men on Mars could ever do.” |
“Blank Space” by Taylor Swift | Got a long list of ex-lovers, they’ll tell you I’m insane. | Got a lot of Starbucks lovers, they’ll tell you I’m insane.” |
“Purple Haze” by Jimmy Hendrix | Excuse me while I kiss the sky. | Excuse me while I kiss this guy. |
“Sweet Dreams (Are Made of This)” by The Eurythmics | Sweet dreams are made of this. | Sweet dreams are made of cheese. |
“Santa Claus Is Comin’ to Town” | He’s making a list and checking it twice. | He’s makin’ a list of chicken and rice. |
Related terms
Mondegreen is similar to other linguistic phenomena, such as:
- Spoonerism, which is a verbal mistake in which the initial sounds of two or more words are switched (e.g., “wrong load” instead of “long road”). This occurs typically by accident, but it can also be intentional, as a form of play on words.
- Freudian slip, which is a slip of the tongue that reveals our true, subconscious thoughts or wishes, such as calling one’s partner by an ex’s name or mixing up “best” and “breast.”
- Malapropism occurs when we confuse a word with a similar-sounding one that has a completely different meaning, often to comedic effect. A malapropism does not logically fit the context of the sentence (e.g., “an allegory on the banks of the Nile” instead of “an alligator on the banks of the Nile).”
- Eggcorn, which is a word or phrase that is mistakenly used for another word or phrase because it sounds similar and seems logical or plausible (e.g., “all over sudden” instead of “all of a sudden”).
Frequently asked questions about mondegreen
- What is a mondegreen example?
-
A mondegreen example is mishearing the title of the hymn “Gladly the Cross I’d Bear” for “Gladly, the cross-eyed bear.” This happens because the words “the cross I’d bear” and “the cross-eyed bear” sound very similar when spoken or sung, especially if the enunciation is unclear or if someone (e.g., a child) misses the spiritual context of the hymn.
- What is the difference between an eggcorn and a mondegreen?
-
An eggcorn and a mondegreen are both types of linguistic errors, but there is a difference between them.
An eggcorn occurs when a word or phrase is changed to another similar- or identical-sounding word or phrase. Even though eggcorns are erroneous, they are logically possible (e.g., mixing up “acorn” with “eggcorn” or “death knell” with “death nail”).
A mondegreen occurs when we unintentionally mishear a word or phrase in a poem or song lyric (e.g., mishearing “I wear goggles when you are not near” instead of “My world crumbles when you are not near”).
In short, both eggcorns and mondegreens involve misunderstanding language, but mondegreens are sp