Se o sé | Ortografía y ejemplos

La duda entre se o es muy habitual, pues se trata de dos palabras homófonas que se diferencian únicamente por la tilde.

La diferencia entre se y es la siguiente:

  • “Sé”, con tilde, es una forma verbal
  • “Se”, sin tilde, puede ser un pronombre o una marca de impersonalidad o de pasiva refleja
Se o sé: ejemplos
Todavía no a dónde iremos este año de vacaciones.

Se miró al espejo y se vio más guapa que nunca.

Sé o se: cómo se escribe

Con frecuencia se dan errores ortográficos provocados por la confusión entre o se.

Según las reglas de acentuación, las palabras monosílabas no llevan tilde, excepto aquellas que, como o se, llevan tilde diacrítica.

La tilde diacrítica es un tipo de acento que permite distinguir dos palabras que se escriben igual.

Así, se y son dos palabras distintas que se diferencian únicamente por la tilde.

Se o sé: ejemplos
La vida puede ser maravillosa. feliz.

Se lo advertí, pero no me hizo caso.

Puedes revisar la ortografía de palabras homófonas como se o sé o tu o tú con el corrector ortográfico gratuito de QuillBot.

Sé con tilde

La palabra “sé”, con tilde, es una palabra tónica (que se pronuncia con mayor énfasis).

“Sé” puede corresponder a dos formas verbales de dos verbos irregulares:

Se o sé: sé (con tilde)
Yo hablar japonés. ¿Y tú? (Verbo saber)

bueno y pórtate bien en clase. (Verbo ser)

Se sin tilde

La partícula “se”, sin tilde, es una palabra átona (se pronuncia sin énfasis) y puede tener múltiples significados o valores dentro de la oración.

Los tipos de se más habituales son:

Se como pronombre de complemento indirecto

Cuando un pronombre de complemento indirecto (“le” o “les”) va seguido de uno de complemento directo (“lo” o “los”), los de indirecto se transforman en “se”.

Se o sé: se como pronombre de complemento indirecto
Lavé los zapatos a Luisito.

  • Le los lavé.
  • Se los lavé.

    Presté las raquetas a mis primas.

    • Les las presté.
    • Se las presté.

      Se reflexivo

      “Se” puede ser un pronombre reflexivo, que indica que la acción del verbo recae sobre el mismo sujeto.

      El pronombre reflexivo “se” puede realizar la función de objeto directo o de objeto indirecto.

      Se o sé: se reflexivo
      Pepe se cuida mucho. (Se reflexivo con función de objeto directo)

      Pepe se tiñe el pelo todos los meses. (Se reflexivo con función de objeto indirecto)

      Se recíproco

      El pronombre personal “se” también puede tener valor recíproco.

      Con significado recíproco, se refiere a un sujeto plural, que realiza la acción del verbo de forma mutua o recíproca.

      Se o sé: se recíproco
      Pepe y Juana se quieren mucho.

      Pepe y Juana se hacen compañía.

      Se con valor dativo

      El pronombre “se” puede tener valor dativo, un complemento indirecto no exigido por el verbo que tiene una función enfática.

      Este “se” puede ser eliminado de la oración sin que esto afecte al significado de la misma.

      Se o sé: se recíproco
      Esa tontería no se la cree ni él.

      Se comió medio pollo en cinco minutos.

      Se pronominal

      El “se” pronominal es un pronombre personal de 3.ª persona que exigen los verbos pronominales (“acostarse”, “cansarse” o “marearse”).

      Se o sé: se pronominal
      Los estudiantes se aburren mucho en las clases de este profesor. (Aburrirse)

      Lucía se olvidó el pasaporte y no pudo subir al avión. (Olvidarse)

      Se impersonal

      La partícula “se” puede ser un indicador de impersonalidad.

      El se impersonal aparece en oraciones impersonales, en las que, por algún motivo, no se indica el sujeto o en las que se generaliza.

      El se impersonal siempre va seguido de un verbo en 3.ª persona de singular en el tiempo verbal que corresponda.

      Se o sé: se impersonal
      Últimamente se habla demasiado sobre economía y poco sobre ecología.

      En los colegios finlandeses se lee mucho.

      Se de pasiva refleja

      La palabra “se” puede ser también una marca de pasiva refleja, una forma muy habitual de formar oraciones pasivas con un verbo en voz activa.

      El se de pasiva refleja suele ir seguido de un verbo en voz activa y del sujeto.

      Se o sé: se de pasiva refleja
      Se venden pisos nuevos todos los días.

      Se arregla ropa y se hacen prendas a medida.

      Preguntas frecuentes sobre se o sé

      ¿Cómo se escribe: no se o no sé?

      La confusión entre se o genera otras dudas, como no se* o no .

      La 1.ª persona del presente de indicativo del verbo “saber” se escribe con tilde: “sé”.

      Por lo tanto, la forma negativa es “no sé”.

      Ejemplos:

      • No a qué te refieres.
      • No cómo se llama, pero mi nuevo vecino es muy amable.

      Puedes comprobar la ortografía de se o , el o él o mi o con el corrector ortográfico gratuito de QuillBot.

      ¿Cómo se escribe: lo se o lo sé?

      La duda entre se o puede generar otras, como lo se* o lo sé.

      La 1.ª persona del presente del modo indicativo del verbo “saber” se escribe con tilde: “sé”.

      Cuando lo precede el pronombre de complemento directo “lo” se escribe “lo sé” y no “lo se*”.

      Ejemplos:

      • Lo sé. Tengo que cuidarme más y hacer deporte.
      • A veces pierdo los nervios. Lo sé y te pido disculpas.

      Revisa la ortografía de palabras homófonas con el corrector ortográfico gratuito de QuillBot.

      ¿Cómo se escribe: se feliz o sé feliz?

      Muchas veces, la duda entre se o puede acarrear otras como se* feliz o feliz.

      “Ser” es un verbo irregular. El imperativo de segunda persona de singular de este verbo se escribe con tilde: “sé”.

      Por tanto, la forma correcta es “sé feliz” y no “se* feliz”.

      Ejemplos:

      • Olvídate de los problemas, vive tranquilo y sé feliz.
      • Anda, relájate y sé feliz.

      Comprueba la escritura de todas las formas verbales con el corrector ortográfico gratuito de QuillBot.

      ¿Te ha resultado útil este artículo?
      María Suárez, MA

      María es licenciada en Traducción. Tiene másteres en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y en Profesorado de Educación Secundaria. Está especializada en español como lengua extranjera.